Press ESC to close

Visual Novel Translation Status (14/11/2015)

Subscribe to email updates by signing up on this page. You’ll get an email each time a post goes up on the blog (though you can go into your account settings and customize it to only email you VNTS updates)

En taro Tassadar, friends and fellow-VNers. I hope you’ve had a nice week. Mine has been pretty nuts, to be frank, and all I want to do is hide in my office, not do flashcards, and finally find out how the Starcraft story ends now that StarCraft II: Legacy of the Void has finally come out.

Speaking of releases… Don’t forget that Higurashi Ch 2 was released this week (Get it here!). Or that G-Senjou no Maou was released last week on steam (link). Or that High School Romance is coming out this coming week (Link). OR that CLANNAD is coming out on Steam in just 10 days (Link)!

Anyway! Welcome to our weekly VNTS (Visual Novel Translation Status) series, in which we track visual novel translation updates in-house (we don’t rely on /jp/ posts on 4ch, for example) and post it for your enlightenment and enjoyment each Saturday. If you find any errors, or you think a project is missing from this list, please let me know in the comments. Any new updates are marked by orange text.

The Short Version:
Only the New Stuff

  • AstralAir – 504 more lines translated, bringing it up to a total of 52.96% translated.
  • Brother Conflict PSP – Got an update here (link). Passion Pink still needs to be formatted and inserted. Progress is steady and slow, and definitely not dead.
  • CLANNAD (Sekai Project) – Release Date: November 23; Steam page is up (Link)
  • Euphoria (MangaGamer) – Release date is now 11/27/2015. Check out the game/pre-order (Link).
  • Gahkthun of the Golden Lightning (MangaGamer) – Pre-orders are up, slated for 23 December (Link)
  • G-Senjou no Maou – Devil on the G-String – Remember, it was released on steam (here)
  • High School Romance – Is coming out this week (Link)
  • Higurashi Ch 2 Watanagashi (MangaGamer) – Released (11/13)! Get it here!
  • Irotoridori no Sekai – Got an update of sorts on this project (link). Sounds like the battle plan is being formulated.
  • JAST – Several updates (see its section below)
  • Koi ga Saku Koro Sakura Doki (Koisaku) – Really got to hand it to the team for steady progress. Editing is up a substantial amount to 41441/49257 (84%). Read notes about the update here (link)
  • Koiken Otome – Small TL bump up to 96.62% (39,338 lines);
  • Little Busters Perfect Edition – Decay to the rescue to explain what’s happening with the project! “Licensed by Fruitbat Factory, which is staffed by several members of the original LB translation team. They’ll work in conjunction with Doki Fansubs to finish translation.” See Doki’s post here.
  • MangaGamer – Several updates (see its section below)
  • Majikoi A-1 – Substantial project overall progress bump up to 31.3% (more details here)
  • Narcissu Trilogy Remake (Sekai Project) – Narcissu 0 TL: 29.79%; Narcissu 3rd TL: 88.38%
  • Rance Quest Magnum – A bump of about two percent up to TL: 50%
  • Re:Birthday Song – “We did finish the proofreading and translation for all the scripts and are in the middle of doing a final tidy up/check before it is beta-tested.” (Link)
  • Sukimazakura to Uso no Machi – Properly added to VNTL-Moon today. Get the partial patch here. Translation is now at 13.4%.
  • Utawarerumono Portable – One more script checked since last update
  • White Album 2 – Bump to TL: 32.33%;
  • Witch’s Garden – TL bump up to 61.28%
  • To Heart 2 – Editing is now at least 35%;
  • Tomoyo After – Coming to steam (in case you haven’t heard). Doki said, “For Tomoyo After, we are transferring the portions of the translation that originated from Doki to Waku Productions, as well as providing translation support to help retranslate from scratch the material that we are not transferring over.” (Link)


Fan Translation

Fan TL ProjectTeamBrief Status Summary
Akaya Akashiya Ayakashino
AkaAka TL
  • TL: 98%;
  • Editing: 15%; 2/3 of common proofread; Demo being tested
Ni Shi Shi TL
  • TL: 61.1% (1410/2308 scripts)
Amairo Islenauts
Sakura Subs
  • Prologue TL: 100%; Edit: 100%
  • Common TL: 100%; Edit: 99%
  • Airi: TL: 0%; Edit: 0%
  • Masaki TL: 40%; TLC: 25%
  • Shirley TL: 20%; TLC: 10%
  • Yune TL: 0%; Edit: 0%
  • Konoka TL: 40%; TLC: 20%
  • Bonus TL: 20%; Edit: 0%
Anniversary no Kuni no Alice
Märchen TL (Progress)
  • TL: 55%;
  • Edit: 39%;
  • Proofread: 28%
Ao no Kanata no Four Rhythm (Aokana)
  • Common Route – Complete! (TL/Edits)
  • Asuka’s Route – Complete! (TL/Edits)
  • Misaki’s Route – Complete! (TL/Edits)
  • Mashiro’s Route – Complete! (TL/Edits)
  • Rika’s Route – Translating
  • Extra Material – TBA
AstralAir TL
  • TL: 34,361 / 64,721 (52.96%)
Ayakashi Gohan!
Hanataba TL
  • Ayakashi common route: 100%
  • Asagi’s route: 1846/5631 lines (33%)
  • Haginosuke’s route: 3798/4634 lines (82%)
  • Manatsu: 2041/4358 lines (47%)
  • Suou’s route: 2588/5246 lines (49%)
  • Uta: 100%!
  • Yomi: 1429/5349 lines (27%)
  • Trial is translated and patch is available! (link)
Black Wolves Saga -Bloody Nightmare-
Golden Spirit
  • TL: 65/65 scripts
  • Edit: 55/65 scripts
  • TLC: 47/65 scripts
Brother Conflict PSP
  • Passion Pink: TL – 100%; Still needs formatting and inserting (link)
  • Brilliant Blue: TL – : 5%
  • Note: Despite JP Vita release, the team is continuing the project (link)
Bunny Black 2
Seiha TL
  • Aroduc put together the to-do list and project plan. (Update topic)
Clover Day’s
Yakusoku TL
  • Common TL: 100%;
  • Anzu TL: 49%;
  • Anri TL: 16%;
  • Hekiru TL: 10.25%;
  • Tsubame TL: 40%;
  • Izumi: 12%;
Corpse Party 2: Dead Patient
Hysteric 4 U
  • New Goal: Late ’15/ Early ’16
  • (Counter on site isn’t accurate)
  • Decided to continue TL project, despite the alternate release two weeks ago
DSP #3
(Denwatls’ Secret Project)
  • TL: 10% (Project began on 20 July 2015)
Fate/Hollow Ataraxia Voice Porting Project
  • Ongoing (Tay: if you’re looking forward to this, I suggest following the thread)
Gore Screaming Show
Crying TL
  • TL – 29%
  • TLC- 0%
  • Editing – 12% (Re-editing)
  • Image Editing – 11%
  • Temporarily on Hold: “*At this current time, I’m unable to get in-contact with the translators. So whether they are too busy at the moment is unknown. I will probably know more later. This project has stopped until I can find more or and get in-contact with the others.*” (Link)
Loe Quality TL
(Progress) (Twitter)
  • Common Route – Done
  • Marina Route – Complete
  • Ayana´s route – Complete
  • Ren’s Route – (Next)
  • Patch Release (Link)
Haruka Na Sora
  • The team is currently focusing on Yosuga no Sora before working on this one.
Hatsukoi 1/1
Kousetsu Translations
  • TL: 11,409 lines
  • Edit: ~10,200 lines
Hiiro no Kakera
Otome Game TL
Hoka no Onna no Ko to H wo Shiteiru Ore wo Mite Koufun Suru Kanojo
Washi TL (Progress)
  • TL: 5,882 lines
  • Edit: 2,024 lines
Iinazuke wa Imouto-sama!
Imouto TL
Immoral Little
Tiny Lily
  • TL: 500/11,626
  • Release Goal: February 30th
Irotoridori no Sekai
SakuSaku TL
  • Project getting organized (link)
Ken ga Kimi
Golden Spirit
  • TL: 116/122 scripts
  • Edit: 101/122
Kimi ga Nozomu Eien
Alternative Projects
  • First chapter’s translation completed (link)
  • All the common routes for KGNE have now been completed! (Link)
Koi ga Saku Koro Sakura Doki (Koisaku)
SakuSaku TL
  • TL: 49257/49257 (100%)
  • Edit: 41441/49257 (84%)
  • QC: 31858/49257 (65%)
Koi to Senkyo to Chocolate (Koichoco)
Basic TL
  • On final stages, reinsertion and installer creator (link)
  • Hopes to release this month or next.
Koiken Otome
Flying Pantsu
  • TL: 96.62% (39,338 lines);
  • TLC: 91.85% (37,392 lines);
  • Edit: 88.90% (36,194 lines);
  • QC: 81.53% (33,192/ 40,710 lines); Prologue patch released.
  • TL: 89% (34139/38001);
  • Edit: 58% (22248/38001)
  • Not dead (Link)
Kono Oozora Retranslation Project
(Progress in this thread)
  • Amane’s and Ageha’s routes are partially translated, all other routes are 100% TL-ed and edited. Patch won’t be finished this year, but early~ish 2016 might be possible, unless we encounter some unexpected issues again. (link)
Kud Wafter
Project Wafuu
  • TL: 39.12%
Kurukuru Fanatic
Dark Eye
  • TL: 87.5%
Little Busters EX/ME
Doki & Fuzzy
(Updates: Page, Doc)
  • Getting an official release! Get more details down in the “Other Licensed Translations” section near the end of the post
  • Doki’s Post: Link
  • Will be removed from this list next week
Lovely x Cation
Elevator TL
  • Overall: 26%
Lover Able
  • Temporarily stalled
  • TL: 6.84%
Mahou Tsukai no Yoru
Commie Fansubs
(Progress – outdated)
  • Fully translated, undergoing editing.
Mahou Tsukai no Yoru
Loe Quality
  • 2.2/200+ scripts translated
Mahou Tsukai no Yoru
nrvnqsr Team (Progress)
  • Ongoing
  • Partial Patch for Chapters 1-5 available here.
Majikoi A-1
Maji TL
  • Overall: 31.3%
Monster Girl Quest Paradox
(Blog) (MGQP-Related Posts)
  • “Progress: Not as much as I’d like”
  • MGQ Paradox English Patch v1.21a released (see this post).
Muv-Luv Altered Fable
Jutsuki Sen
  • 3rd patch released in 2014: with Sumika, Meiya, Kashiwagi routes
Muv-Luv Alternative – Total Eclipse
Alternative Projects
Noble Works
Oxford Comma
  • TL: 93.9% (54,169/57,690)
Nursery Rhyme
  • TL: 25.9% (8543/32977)
  • Edit: 2% (805 / 32977)
  • Back! (Link)
Oreimo Tsuzuku (Disc 2)
  • TL:: 99.3%;
  • TLC: 82.1%;
  • Edit: 73.1%
  • Needs more volunteers!
  • TL: 43%
  • Edit: 33%
  • NOT DEAD! Dealing with lots of errors. “So far I have all of Raoul’s and Fantome’s routes translated. I am working on Philip sand would say I’m about half done with them.”
Princess Maker 5
(Updates: Page, Doc)
  • TL (100 – unTLd): 86.06%;
  • Finalized TL: 32.91%
Rance 5D
2.0 TL
  • TL: 100%,
  • Edit: 100%;
  • Now being revised
Rance Quest Magnum
2.0 TL
  • TL: 50%
Rance VI
Re:Birthday Song
Otome Adventures
  • TL: 65% (Update: link)
Rewrite Harvest Festa
  • Total Lines: 22,583/30,040 (75.18%)
  • Needs hackers
Sanarara R
Gao Gao
  • TL: 14.5% (15/103 parts).
  • TL on hold, awaiting new tools.
Sayonara wo Oshiete
  • TL: 29.8% (4269/14309);
  • Edit: 0%
Shin Koihime Musou
SKM Team
  • Story: 100%
  • Character Events: 85.9%
  • H-Scenes: 17.2% (Everyone hates H-Scenes)
  • Battle: 34%
  • Comprehensive Total: 69.2% (Including Battles)
  • Non-weighted Total: 74.8% (Excluding Battles)
SonoHana 10
Yuri Project
  • Some TL , some editing and QC done
SonoHana 11
Yuri Project
  • Some TL done
Starry Sky ~in Summer~
Golden Spirit
  • TL: 177/177 scripts
  • Edit: 177/177 scripts
  • TLC: 114/177
Subarashiki Hibi (SubaHibi)
  • TL: 100%;
  • Edit: 98.4%;
Sukimazakura to Uso no MachionlyMyRailgun & Team
  • TL: 13.4%
  • Partial patch released (link)
  • (Properly added to VNTL-Moon on 11/13/15)
Supreme Candy
  • TL: ~33.7% (~14573/43261)
Sweet Pool
Aarin Community
  • Translation: 100%
  • Translation checking: 100%
  • Editing: 100%
  • Proofreading: 96%
  • Insertion: 96%
  • “We did finish the proofreading and translation for all the scripts and are in the middle of doing a final tidy up/check before it is beta-tested.” (Link)
Tasogaredoki no Kyoukaisen
  • TL, Edit & TLC : 100%;
  • To do:
    • 1) Fix technical stuff (95% done);
    • 2) Image Editing;
    • 2) QC
To Heart 2
Ittaku Subs
  • TL: 100%;
  • Edit: 35%;
  • Follow here for the latest.
Tsujidou-san no Jun’ai Road
(Progress) (Repository Link)
  • Translated: 4.02%
  • Quality Checked: 2.17%
  • Play Tested: 2.17%
Ushinawareta Mirai wo Motomete
  • TL: 15.7%. Looking for TLCers, and editors (link)
  • Opened a Rizon group #WareMete
Utawarerumono Portable
BLACKlabel translations
  • – Graphics: 99.9%
  • – Translation: [ 158 / 616 files* ] (updated 29.10.2015)
  • – Script Check: [ 93 / 616 files ] [ 10912 / ~37500** lines ] re)translated (updated 12.11.2015)
  • – Misc. hacking: 99%
    * all files (not all 616 contain text that need translation)
    ** estimated count of lines that need a translation.
Wand of Fortune
Otome Game TL
White Album 2
(Updates: Page, Stats)
  • TL: 32.33%;
  • Rough patch released
  • Introductory Chapter has undergone editing.
Witch’s Garden
  • TL: 61.28%
  • TLC: 4.63%; (3,113/67,201)
  • Edit: 3.31% (2,221/67,201);
  • QC: 3.11% (2,089/67,201);
Yosuga no Sora
  • Overall TL: 84.07% (33109/39383)



JAST USA (Updates; Archive)

GameBrief Status Summary
Bitch na Ichinichi
  • TL: 100%
  • Editing in Prog
  • Waiting on new test build
  • Waiting on TL
  • Translation finished!
  • In editing
  • Preparing for engine port.
  • Game site was updated
  • Translation and coding finished
  • Waiting on LE materials
  • QA checking in progress
  • TL is done
  • Editing in prog
  • Building launcher
  • Game site is up
  • TL is done
  • Editing in prog
Sweet Home
  • TL: 10%
  • DRM Removal
Trample on Schatten
  • TL: 83%
  • Shiny Days (JAST) –Testing newest beta patch
  • Starless – Script check 8%, added new mosaic to fix list.


MangaGamer (Updates)

MangagamerBrief Status Summary
Beat Blades Haruka
  • TL: 90%
  • Edit: 55%
  • TL: 66.5%
  • Edit: 30.05%
Da Capo 3
  • Translation: 63.2%
  • Editing: 40.4%
Free Friends 2
  • TL and Editing Complete
  • TL: 100%;
  • Edit: 100%
  • In Scripting
  • Pre-Order here!
  • Release Date: December 23
Higurashi (Retranslation)
  • Watanagashi now released (11/13)! Get it here!
Himawari -a pebble in the sky-!
  • TL: 100%;
  • Edit: 100%;
  • Side Stories: done!
  • In scripting
House in Fata Morgana
  • TL: 87.62%;
  • Edit: 1.3%
Kara no Shoujo 2
  • Released! (Buy it here)
  • Will be removed from the list on 11/28
Kindred Spirits On The Roof
  • TL: 79%;
  • Edit: 70%
  • TL: 18.13%;
  • Edit: 18.13%
  • TL: 65%
  • Edit: 45.8%
My Boss’ Wife is My Ex!
  • TL: 100%;
  • Edit: 100%
  • TL: 89%
  • Edit: 8.21%
Princess Evangile W Happiness
  • Announced at Otakon
The Shadows of Pygmalion
  • Announced at Otakon
Supipara (Ch 1)
  • TL: 100%;
  • Edit: 100%
Tokyo Babel
  • TL: 71.57
  • Edit: 9.05
Umineko When They Cry
  • Announced

Other orders on MangaGamer:

  • Divine Slice of Life – Adult Version – Link RELEASED; (Read our Review). Will be removed from list next week.
  • No One But You – Link
  • Sekaiju – Yggdrasil – Link



Sekai Project (Release Call, Update Page)

GameRelease Date / Status
Atom Grrrl
  • TL: 100%
  • Release Date: November 23
  • Steam page is up: Link
  • Translation, Editing, and two QA passes complete.
Chrono Clock
  • TBD
Dizzy Hearts
  • TBD
G-Senjou no Maou
  • Released! (buy it here)
  • Will be removed from list on 11/28
Human Reignition Project
  • TBD
  • TBD
Kokonoe Kokoro
  • Engine Integration/QA
Labyrinth of Grisaia
  •  In Translation
Memory’s Dogma
  • TBD
  • TBD
  • TBD
Narcissu Trilogy Remake
  • Narcissu 0 TL: 29.79%
  • Narcissu 3rd TL: 88.38%
Ne no Kami: The Two Princess Knights of Kyoto
  • TL: 37.79%
No One But You
  • Steam Page (Link);
  • Pre-order on MangaGamer (Link)
November Boy
  • TBD
  • TBD
Planet Ruler
  • Engine debug + QA
  • Steam Early Access: Link
  • TBD
Root Double -Before Crime * After Days- Xtend Edition
  • TBD
Rising Angels: Fates
  • TBD
Sacrament Sheep
  • Engine debug and QA
Shizuku no Oto (AKA: Sound of Drop – fall into poison -)
  • Released! (buy it here)
  • Will be removed from the list next week
Sierra Ops
Starlight Vega
  • TBD
Sunrider: Liberation Day
  • AX PV released
WAS -The Hourglass of Lepidoptera-
  • Backers have access to private alpha
Witch boy Magical piece
  • Kickstarter launched! (Link)
  • TL: 7.39%

Here’s a handy link to sort Sekai Project’s Steam releases by release date: link


Other Licensed Translations

GameCompany, ProgressNotes
Eiyuu Senki
  • Now Available in Europe, Australia and New Zealand
  • North America: November 24
  • PlayStation Page (Link)
Libra of the Vampire Princess
  • MiKandi Japan
  • Prefundia page (Link)
  •  Kickstarter should be launching soon
Little Busters Perfect Edition
  • Fruitbat Factory (Site)
  • Licensed by Fruitbat Factory
  • Working with Doki Fansubs to finish TL
Harvest December
  • Circle Entertainment (Site)
  •  Translation is done, now in QA (link)
Magical Eyes – Red is for Anguish
  • Game page is up on Steam (Link)
  • Release goal: Winter 2015
Tomoyo After
  • Waku Productions
  •  Read Doki’s post about the project here.
Wish Tale of the Sixteenth Night
  •  Total Progress: 26.53%





The Zakabox

— Commentary Section —

Zakabox™ Commentary

[Zaka… You are our only hope… Please come in, Zaka… Zaka, do you read me? Where could he be? – Tay]

…Right behind you, Tay. *pantses victim*

Well-Taylored pants aside, we sure have some nice Chinese porn powerpoints lined up soon. Now, Deccy’s going to rave about Gahkthun below, and I’m personally kind of hyped for it myself. However that said, something even more interesting would be Clock Up’s Euphoria, which has some pretty extreme content, lots of porn, and still has some very nice story material – or so I’ve been told. I do enjoy some occasional shock value (there are many reasons to begin reading Saya no Uta), and Euphoria should provide plenty of that – though there being a lot of brown stuff could be a bit of a downer.

A trial for Clock Up’s newest effort, Maggot Baits, was released quite recently, and one of my friends has found it quite entertaining – if Euphoria turns out well, we might get that one brought over too. Whether or not the full version of Maggot Baits will actually be any good remains to be seen, of course.

Getting CLANNAD out is big; even the original rather rough fan translation conducted many a feels train, and SP’s release should only make it better. In a stroke of brilliant marketing the current screen shots use the engine’s rather poor default bad font (I’m sure y’all care about this), though this can be fixed.

Narcissu 3rd is at 88% translated; I wonder but can’t be bothered to look up if they’ll release these as they get finished. That said, I haven’t even read side 2nd – and from what Zalor told me about its themes way back when I edited his analytical piece on Narcissu 1, I’m not sure if I want to either. More publicity for the original is always good, though, since Narcissu is a p. good introduction to visual novels if you enjoy depressing stories.

I wonder what happened to the leyline translation. Considering how other translation efforts have transpired, it’s possible licensing negotiations are responsible for the delay in this case too. Or some random technical issues that are really hard to fix, or all their QA dying, or someone critical going MIA… who knows? Maybe I should try to find out, but it’s 7am and I haven’t slept yet.

For my final question, ponder this: who are these Waku Productions guys, exactly? I imagine we’ll hear more about them reasonably soon. Or in three months. Well, maybe three months is actually reasonable, I guess. I never did finish Tomoyo After; part of it was needing a walkthrough and not really engaging me in general, and the other part was that apparently the memorial edition, still in translation, had an ending more palatable than the original one.

Tay will speak of his personal reflections on the history of our VNTS posts below. For all you bored coders out there, this is the source to the c program I eventually hacked up to format the VNTS copy properly. I never did get around to removing the debug statements, which would probably have sped it up quite a bit. Thankfully Tay and Deccy’s here to do the work these days, leaving me ample time to mess around with my Zakabox and passive-aggressively correct minor consistency errors, numbers, and so forth – and introduce errors of my own, of course.

You might note that the Higurashi ch.2 links this week are all to MangaGamer’s site, though it can also be bought on Steam. I have no idea if this is intentional, but there is a point to it: if you order through MG’s site, more money goes to them than if you were to buy it through Steam – Steam takes a 30% cut. I realize that some of you might have trouble using their store, but to the rest of you: please do use their site if you can.

On an amusing note, it seems Steam is actually charging less for it in Euros (7.19, which Google converts to $7.79) than MG is charging in dollars ($7.95). I’m not sure whether this is just MG having a higher initial price overall, or an effect of region-based pricing. I’m not complaining: often something on Steam will cost the same in dollars as in euros, which ends up a not quite negligible smidgen more expensive. 」

Decay’s Musings

I’m excited, guys. SakuSaku’s editing is drawing closer to completion, Koichoco is tantalizingly close (although they’re wrestling with some game-breaking bugs right now), Clannad is coming out in just ten days, and euphoria in fourteen days. And two more new releases this week! But none of that is not why I’m really excited.

Gahkthun is coming out December 23rd! This game has me pumped. It scratches every nerdy itch I have on my body, and I have a lot of them. I should probably shower or something, but first, wooo, Gahtkhun! Alright, sorry, I had to get it out of my system. But honestly, as I’ve posted on the forums, the Liarsoft Steampunk series is the stuff of nerdy wet dreams and Gahkthun will be the most highly rated entry to be translated yet. This is typically a genre that MangaGamer has not dabbled in much and I want to send them a message loud and clear that we want more. Well, we’ll have to buy it, first. Moe always outsells non-moe at MangaGamer, but I’m hopeful for this one because it’s the continuation of a popular series.

For those of you who haven’t done so yet, please check out Sekien no Inganock and Shikkoku no Sharnoth, two of Gahkthun’s predecessors. They’re great VNs if you’re looking for something different from the usual fare. Sekien no Inganock contains the single most unique and intriguing setting I have ever seen in a VN. Amaterasu’s translations of these VNs may not have been great but you can still find a lot to like about them in spite of that. And this may get you as pumped for Gahkthun as I am.

Looking at this list of upcoming translation releases, there’s a lot of stuff there listed for this year that I’m not particularly hopeful on. Sumaga? Doesn’t seem likely. JAST in general seems like a disappointment, with Seinarukana also seeming unlikely, and even Flowers had its release date removed from its website. Do note that this list is only official dates, stuff that is still likely to release this year like Koichoco don’t have dates listed in VNDB if no one officially proclaimed them. So I’ll still insist that there’s a lot in store for us yet before the year’s end. Get hyped.


TAYsteful™ Thoughts

Decay really deserves a shout-out for coming to the rescue last week. Some really (profoundly) crappy things happened to me without any warning last Friday, and despite me specifically telling him that I would do VNTS, when he saw that I was gone and wasn’t going to get to it, he stepped up and wrote it for y’all. I’m sure I speak for all of the thousands of VNTS readers when I say, “You’re a true hero, Decay! Thank you!”

Please notice the all-new formatting of the “Other Licensed Translations” section and compliment me on the hard work. Please. I hate HTML, and I did it for you, dear reader.

Personal Reflection time: It amazes me, sometimes, to see how many people tune into these posts each week. We’re gaining more than a hundred new recurring visitors with every post, and most of them return three out of every four weeks of a month. Heck, some of you have been coming around here since 2014 when Zaka would post a mirror of the /jp/ VNTS poster. It’s hard to believe that my new-fangled posts only began in March, and yet we’re consistently bringing in thousands of unique visitors every day of every weekend. When I started these new VNTS posts, you couldn’t throw a rock without hitting two or three doom- or nay-sayers who didn’t think we could make anything of them.

And yet, here we are. And that’s pretty damn cool.

This week’s header image comes from Higurashi When They Cry Hou – Ch.2 Watanagashi to celebrate its release! Get the game here. Have a nice week, everybody!


I'm the Fuwanovel community admin and a big fan of Visual Novels. The easiest way to get a hold of me is via a PM on the Fuwanovel Forums, by twitter (@ArchmageTay), or by email.

0 0 votes
Article Rating
Notify of

Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
8 years ago
Reply to  Neko_urself
8 years ago

Ooh, good luck and I hope it will be a worthwhile experience for you guys. 🙂

8 years ago

Highschool Romance=Shrek dating simulator

Onodera Punpun
Onodera Punpun
Reply to  LonWiz
8 years ago

you made me spit the juice I was drinking

8 years ago

Sir, looks like Seinarukana is making some progress. Should just be a matter of time (looking forward to it myself). 5 days ago, JAST posted that they’re Finalizing materials, preparing websites. QA checking.

8 years ago

any news from subahibi?

oh may gah!!
oh may gah!!
8 years ago

still no update for daitoshoukan TT.TT

8 years ago

I don’t know if Mangagamer has not gotten around fixing it but it actually seems (currently) that Gahkthun is also going to be released DRM-Free. This is big news if true because those of us who refuse to buy games with DRM will actually be able to pick this one up right away instead of waiting for a physical release.

8 years ago

I think you guys have made a great contribution in expanding the audience of fans of visual novels.
If not for you, I probably never would have read a lot of good and interesting visual novels. I come here every Saturday(in my time) from the day when I found out about this site to find out the news and what you think about them. Also I suggested your site to my friends and they are now doing the same.
I think you’ve done a really good job and I hope that you will continue the same way. Good luck and keep up the good work.
P.S. sorry for my english if i messed up something.

Reply to  RoziEll
8 years ago

Thank you <3

Reply to  Zakamutt
8 years ago

No, thank YOU! =)

Reply to  RoziEll
8 years ago

I come for the commentary myself. I wasn’t aware that the new Starcraft II expansion had released, so that’s what I took out of it today.

8 years ago

Any particular reason there aren’t VNDB links on the jast/mg/etc titles?

8 years ago

Another fabulous week, another week that serves as a reminder that I have a bunch of games on the backlog I NEED to read.

I think the week of Thanksgiving is going to be super busy…

8 years ago

I see progress in Irotoridori no Sekai, I’m so happy :,)

8 years ago

SIr, i want to confirm something. Is tasogaredoki no kyoukaisen project dead ? There is not any progress for more than a month

Reply to  Schzarrs
8 years ago

Who knows? You’d have to ask them, not us, but they aren’t answering anyone in their comments. Hopefully they’ll show more signs of life soon but right now there’s been an unfortunate amount of inactivity surrounding that project.

8 years ago

Irotoridori, Koiken Otome… ohhhhhhhhhhhh <3

8 years ago

Yeah, I said was probably too pessimistic a cpl of weeks ago already.
There is still no advance on Amairo. Just remove it from your list, so I can get calmness finally ;(

Reply to  hey
8 years ago

Well, sorry to say but your unease seems unlikely to end any time soon. Team members have apparently been working on it all this time, but the project leader seems to have vanished. He made contact a couple weeks ago but seems to have disappeared again. There’s a lot of confusion within the translation team right now, it seems. You can get up to date information here: