Fuwanovel ( 🇬🇧 ) Fuwanovel Forums ( 🇬🇧 ) Fuwanovel Discord ( 🇬🇧 ) Visual Novel.Info ( 🇩🇪 ) Visual Novel.Info Discord ( 🇩🇪|🇬🇧 ) | むぎゅ〜
VNTS (All)

Visual Novel Translation Status (05/09/2015)

Written by Tay

Subscribe to email updates by signing up on this page. You’ll get an email each time a post goes up on the blog (though you can go into your account settings and customize it to only email you VNTS updates)

Decay came to the rescue last week and posted a great VNTS entry without hearing from me or being asked. You are the best, sir — thank you for all you do. I doubt our readers realize how much effort and time goes into these posts, but I do!

So… where was I? Unfortunately, at the time I was cut off from power, water, internet, and telephone service. See, I was actually on the small island of Dominica doing research (getting it in before the summer ends and I have to go back home for school) when Tropical Storm Erika swooped in and decimated parts of the island. I and my loved ones (and cats) are safe, but we got very lucky. This image (taken from here), isn’t too far from where I live:


The island seems to be pulling itself together and several governments have pledged aid, but as with any natural disaster, contributions/mentions on social media/thoughts for the post-storm relief are appreciated.

Okay, well, with that out of the way… Buckle in! We’ve got a major update for you!

Welcome to our weekly VNTS (Visual Novel Translation Status) series, in which we track visual novel translation updates in-house (we don’t rely on /jp/ posts on 4ch, for example) and post it for your enlightenment and enjoyment each Saturday. If you find any errors, or you think a project is missing from this list, please let me know in the comments. Any new updates are marked by orange text.

The Short Version:
Only the New Stuff

  • A Kiss For The Petals: Remembering How We Met (MangaGamer) – Pre-order is now up!, release date is 25/9
  • AstralAir – The TL march continues! Up to 27,717/63,940 (43.35%)
  • Brother Conflict PSP – Passion Pink: TL – 100%!
  • HaraKano’s news from last week (patch release) was pretty cool! I’ve switched the VNTL-Moon entry for HaraKano over to “Mahou Tsukai no Yoru (Loe Quality)” in the sidebar. I’ll plan on removing HaraKano from the list next week.
  • Hoka no Onna no Ko to H wo Shiteiru Ore wo Mite Koufun Suru Kanojo – Aaaaaagh! Can somebody PLEASE tell me what I should shorten this one to!?!? Decay added this one last week — it’s a one-man TL project which is almost half done with the game. I added it to VNTL-Moon tonight. As far as progress goes, it got a bit of a TL bump and now sits at 48.03% complete (including TL and editing)
  • Immoral Little (NSFW) – Tiny Lily’s new project is now up on VNTL-Moon.
  • Kimi ga Nozomu Eien – Alternative Projects picks up the cursed one! Well, if anyone can do it, it’s them. Good luck! Decay added this to the list last week, I’m just letting you know that I added it to VNTL-Moon on 9/4.
  • Koi to Senkyo to Chocolate (Koichoco) – Big bump in QC: 85.6%% (340/397)
  • Koiken Otome – Congrats to the team – saw some good progress in both TL and TLC. TL: 96.55% (39,304 lines); TLC: 90.38% (36,792 lines);
  • Koisuru Natsu no Last Resort – First-Pass Edit hit 100%! Congratulations!
  • Kono Oozora Retranslation Project – “Common route, Kotori’s route and twins’ routes are 100% translated” (link).
  • Kurukuru Fanatic – TL: 87.5%
  • Magical Marriage Lunatics – Well. Decay says it must be removed from the list. Really hope someone picks this up later. (I *am* going to leave it up one more week on VNTL-Moon because I know that a few people are using it to look into the project)
  • (Majikoi-S – Removed from VNTL-Moon)
  • MangaGamer – Tons of updates. See their section below.
  • Rance 5D – TL: 100%, Edit: 100%; now being revised
  • Rance Quest Magnum – TL: 42%
  • Sierra Ops – corrected an error claiming this was released. Actual status: slated for December release, demo out.
  • Witch’s Garden – TL: 55.52% (37311/67201);
Removed from the List This Week
  • Magical Marriage Lunatics – See the story here. Much sad.
  • Sweet Sweat in Summer (MangaGamer) – Buy it here!
  • Golden Spirit (Black Wolves Saga, Ken ga Kimi, Starry☆Sky ~In Summer~) really needs TLC help. Applications and more info here.
  • Nursery Rhyme – Needs a hacker! Otherwise progress will stall. Link.
  • To Heart 2 – “I could still use a TLC and more editors.” Link.
  • Please note: I did add a bunch of entries to the “recruiting” section. I don’t always scour project websites for this info, though, so if you’re a project leader and are recruiting, please send me an email/PM/leave a comment!

Fan Translation

Fan TL ProjectTeamBrief Status Summary
Akaya Akashiya Ayakashino
AkaAka TL
TL: 98%;
Editing: 15%; 2/3 of common proofread; Demo being tested
Ni Shi Shi TL
TL: 60.2% (1391/2308); latest updates will be found on the project’s IRC channel (#[email protected])
Amairo Islenauts
Sakura Subs
Prologue TL: 100%; Edit: 100%
Common TL: 100%; Edit: 99%
Airi: TL: 0%; Edit: 0%
Masaki TL: 40%; TLC: 25%
Shirley TL: 20%; TLC: 10%
Yune TL: 0%; Edit: 0%
Konoka TL: 40%; TLC: 20%
Bonus TL: 20%; Edit: 0%
Anniversary no Kuni no Alice
Märchen TL (Progress)TL: 51%; Edit: 31%; Proofread: 27%
Ao no Kanata no Four Rhythm (Aokana)
“The common route is now finished, in addition to Asuka and Misaki’s routes. This includes editing.”
AstralAir TL
TL: 27,717/63,940 (43.35%)
Ayakashi Gohan!
Hanataba TL
Ayakashi common route: 100%
Asagi: 1146/5631 lines (20%)
Haginosuke: 3597/4634 lines (77%)
Manatsu: 2041/4358 lines (47%)
Suou: 2221/5246 lines (42%)
Uta: 3914/5661 lines (69%)
Yomi: 1429/5349 lines (27%)
Trial is translated and patch is available! (link)
Black Wolves Saga -Bloody Nightmare-
Golden Spirit
52/65 scripts translated
Brother Conflict PSP
Passion Pink: TL – 100%
Brilliant Blue: TL – : 5%Note: Despite JP Vita release, the team is continuing the project (link)
Bunny Black 2
Seiha TL
Aroduc put together the to-do list and project plan. (Update topic)
Clover Day’s
Yakusoku TL
Common TL: 100%;
Anzu TL: 49%;
Anri TL: 16%;
Hekiru TL: 10.25%;
Tsubame TL: 0%;
Izumi: 12%;
Corpse Party 2: Dead Patient
Unknown Fan Group
Countdown timer on their site (~37 days away)
DSP #3
(Denwatls’ Secret Project)
Very surprising reveal: link.
Gore Screaming Show
Crying TL
TL – 29%
TLC- 0%
Editing – 12% (Re-editing)
Image Editing – 11% NEEDS TL HELP
Loe Quality
Patch Released: “Common route, Marina’s route, and Marina’s epilogue 100% in English, and has been read and revised for better flow of English.” (link)

Will be removed from the list next week.

Haruka Na Sora
The team is currently focusing on Yosuga no Sora before working on this one.
Haruko Maniax
Alternative Projects
RELEASED. Get the patch here.

Will be removed from the list next week.

Hatsukoi 1/1
Kousetsu Translations
TL: 11409 lines
Edit: ~10200 lines
Hiiro no Kakera
Otome Game TL
Being translated, see site. Latest post: [HnK] Chapter 1 – Day 2 – Part 3
Hoka no Onna no Ko to H wo Shiteiru Ore wo Mite Koufun Suru Kanojo
(Progress)Total: 48.03%

TL: 5804/12083
Edit: 2024/12083. 

Added to VNTL-Moon. NSFW.

Holy Breaker
Skyspear TL
(Website Coming Soon) (Thread)
Picked up. Looking for TLC.
Imouto Paradise 2
Regulator Software
Added to the list. NSFW. 63/298
Immoral Little
Tiny Lilly
Very NSFW. Translation started. Added to VNTL-Moon 9/4.
Irotoridori no Sekai
SakuSaku TL
 PICKED UP.Some progress already reported (link). Needs 1 Editor (critical) and 1 translator.
Ken ga Kimi
Golden Spirit
TL: 105/122 scripts
Kimi ga Nozomu Eien
Alternative Projects
First chapter’s translation completed (link). Added to VNTL-Moon on 9/4.
Koi ga Saku Koro Sakura Doki (Koisaku)
SakuSaku TL
TL: 45160/49257 (92%)
Edit:31858/49257 (65%);
QC: 31858/49257 (65%);
Koi to Senkyo to Chocolate (Koichoco)
Basic TL
TL: 100%
Edit: 100%
QC: 85.6%% (340/397)
Koiken Otome
Flying Pantsu
TL: 96.55% (39,304 lines);
TLC: 90.38% (36,792 lines);
Edit: 83.09% (33,824 lines);
QC: 81.53% (33,192/ 40,710 lines); Prologue patch released.
Koisuru Natsu no Last Resort
(Updates: Page, Doc)
TL: 100%;
First-Pass Edit: 100%
TL: 89% (34139/38001);
Edit: 58% (22248/38001)
Kono Oozora Retranslation Project
(Progress in this thread)“Common route, Kotori’s route and twins’ routes are 100% translated”. (link)
Kud Wafter
Project Wafuu
TL: 39.18%
Kurukuru Fanatic
Dark Eye
TL: 87.5%
Aarin Community
RELEASED! Get it here.

Will be removed from list next week.

Lilium x Triangle
Tiny Lily
RELEASED! Get it here

Will be removed from list next week.

Little Busters EX/ME
Doki & Fuzzy
(Updates: Page, Doc)
Total TL: 98.5% (29712);
Total Edit: 58.27% (17576)
Total QC: 0%
Lovely x Cation
Elevator TL
Overall: 21%. New website is up!
Mahoutsukai no Yoru
Commie Fansubs
(Progress – outdated)
Fully translated, undergoing editing.
Mahoutsukai no Yoru
 Loe Quality
 2.2/200+ scripts translated
Majikoi A-1
Maji TL
Overall: 11.4%
Monster Girl Quest Paradox
(Blog) (MGQP-Related Posts)
“Progress: Not as much as I’d like”

MGQ Paradox English Patch v1.21a released (see this post).

Muv-Luv Altered Fable
Jutsuki Sen
3rd patch released in 2014: with Sumika, Meiya, Kashiwagi routes
Muv-Luv Alternative – Total Eclipse
Alternative Projects
25% (Link)
Noble Works
Oxford Comma
TL: 92.9% (53,589/57,690)
Nursery Rhyme
Needs a hacker! TL: 25.9% (8543/32977)
Edit: 2% (805 / 32977)
Oreimo Tsuzuku (Disc 2)
TL:: 91.8%;
TLC: 78.4%;
Edit: 67.5%
(Progress)TL: 43%Edit: 33%NOT DEAD! Dealing with lots of errors. “So far I have all of Raoul’s and Fantome’s routes translated. I am working on Philip sand would say I’m about half done with them.”
Princess Maker 5
(Updates: Page, Doc)TL (100 – unTLd): 86.06%;
Finalized TL: 32.91%
Rance 5D
2.0 TL
TL: 100%, Edit: 100%; now being revised
Rance Quest Magnum
2.0 TL
TL: 42%
Rance VI
TL: 88.4% (on hold. See this post)
Re:Birthday Song
Otome Adventures
TL: 22%
Rewrite Harvest Festa
Total Lines: 22583/30040 (75.18%)  Needs hackers (link)!
Sanarara R
Gao Gao
TL: 14.5% (15/103 parts). TL on hold awaiting new tools.
Sayonara wo Oshiete
TL: 29.8% (4269/14309);
Edit: 0%
Shin Koihime Musou
SKM Team
Story: 100%
Character Events: 85.9%
H-Scenes: 17.2% (Everyone hates H-Scenes)
Battle: 34%
Comprehensive Total: 69.2% (Including Battles)
Non-weighted Total: 74.8% (Excluding Battles)
SonoHana 10
Yuri Project
Some TL , some editing and QC done
SonoHana 11
Yuri Project
Some TL done
Starry Sky ~in Summer~
Golden Spirit
TL: 173/177 scripts
Subarashiki Hibi (SubaHibi)
TL: 100%;
Edit: 98.4%;
Supreme Candy
(Progress)TL: ~33.7% (~14573/43261)
Sweet Pool
Aarin Community
Translation: 100%
Translation checking: 100%
Editing: 100%
Proofreading: 96%
Insertion: 96%
Tasogaredoki no Kyoukaisen
TL, Edit & TLC : 100%;To do:
1) Fix technical stuff (95% done);
2) Image Editing;
2) QC
To Heart 2
(Progress)TL: 100%; Edit: 15%; Follow here for the latest.
Tsujidou-san no Jun’ai Road
(Progress) (Repository Link)Translated: 4.02%
Quality Checked: 2.17%
Play Tested: 2.17%
Ushinawareta Mirai wo Motomete
TL: 15.7%. Looking for TLCers, and editors (link). Opened a Rizon group #WareMete
Utawarerumono Portable
BLACKlabel translations
Approximately 20000/37500 lines translated
Wand of Fortune
Otome Game TL
Being translated; see site.Latest post: Week 1 – Day 1 {Part 9}
White Album 2
(Updates: Page, Stats)
TL: 28.03%; Rough patch released
Introductory Chapter has undergone editing.
Witch’s Garden
TL: 55.52% (37311/67201);
TLC: 4.63%; (3113/67201)
Edit: 3.31% (2221/67201);
QC: 3.11% (2089/67201);
Yosuga no Sora
Overall TL: 84.07% (33109/39383)



JAST USA (Updates)

GameBrief Status Summary
Trample on SchattenMain scenario 100% translated and edited. Extra content 33% done.
Flowers“Flowers is about ¾ through translation. We’ll be doing the coding and testing as soon as the translation is complete and edited.” (link)
SeinarukanaTranslation is done. To be released this September.
Shiny DaysRelease Date: Physical version delayed to September 18th.
Digital version to be released in a week or two.
Preorders up on J-List.
SonicomiStatus: In progress. Winter release planned.



MangaGamer (Updates)

MangagamerBrief Status Summary
A Kiss for the Petals – Remembering How We MetTL: 100%; Edit: 100%

Pre-0rder is now up! Release date is 25/9

Asuka Final ChapterReleased! Buy it here!
Beat Blades HarukaTL: 25.1%

Edit: 25.1%

BokutenTL: 66.5% Edit: 30.05%
Da Capo 3TL: 56.9%
EuphoriaIn Beta. Pre-Order here!
Free Friends 2TL and Editing Complete
GahkthunTL: 100%;
Edit: 52.5%
Go Go Nippon 2015TL and Editing Complete
Higurashi (Retranslation)Second chapter – TL: 100%; Edit: 85%
Himawari -a pebble in the sky-!TL: 100%; Edit: 85%; Side Stories: done!
House in Fata MorganaTL: 75%;
Edit: 1.3%
Kara no Shoujo 2Pre-order here. Demo is up (link).
Kindred Spirits On The RoofTL: 45%; Edit: 30%;
KuroinuTL: 18.13%;Edit: 18.13%
MythTL: 21.7%
My Boss’ Wife is My Ex!TL: 69%; Edit: 60%
Princess Evangile W HappinessAnnounced at Otakon
The Shadows of PygmalionAnnounced at Otakon
Supipara (Ch 1)TL: 79.9%;
Edit: 62.32%
Tokyo BabelTL: ~15%
Umineko When They Cry.Announced

Other pre-orders on MangaGamer:

  • The Menagerie (Lupiesoft) – Link
  • No One But You – Link
  • Sekaiju – Yggdrasil – Link



Sekai Project (Release Cal)

GameRelease Date / Status
AsphyxiaReleased (Buy here)
Atom GrrrlPicked up (VNDB)
CLANNADQ4 2015 (TL is done, First edit almost done). Side stories fully translated.
Chrono ClockTBD
Dizzy HeartsTBD
fault -milestone two- side:aboveDemo released, full version slated for Q4 2015
G-Senjou no MaouPicked up! Coming this summer!
Human Reignition ProjectTBD
Kokonoe KokoroEngine Integration/QA
Memory’s DogmaTBD
Narcissu Trilogy RemakeTBD
Nekopara vol.0Released (Link)
No One But YouSteam Page (Link); Pre-order on MangaGamer (Link)
November BoyTBD
Planet RulerEngine debug + QA
RaidersSphere4thSteam Early Access Link
Root Double -Before Crime * After Days- Xtend EditionTBD
Rising Angels: FatesTBD
Sacrament SheepEngine debug and QA
Sakura BeachTBD
Shizuku no OtoTL: 25% + Edit: 20%; Demo Released
Sierra OpsDecember release, Demo Released
Starlight VegaTBD
Sunrider: Liberation DayAX PV released
WAS -The Hourglass of Lepidoptera-Backers have access to private alpha

Here’s a handy link to sort Sekai Project’s Steam releases by release date: link


Other (Not updated this week – 5/9/15)

Stuff from me/Decay/Zaka/helpful friends:

  • Many of you don’t know about the project to add to the Miu-path of “Dracu-Riot!” going on here.
  • Code: Realize ~Guardian of Rebirth~ Hits PS Vita This Fall (link).
  • Norn9: Var Commons Coming to PS Vita This Fall (link).
  • Wish Tale of the Sixteenth Night – Kickstarter successfully funded.

Stuff from /jp/ poster VNTS (thank her/him, not me, if you find this helpful!):

  • Eiyuu Senki – ????
  • Moenovel is working on another title
  • Lucky Dog – Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
  • Harvest December – 3DS ports being released


The Zakabox

Zakabox™ Commentary

「First reaction upon gazing at post: wait, our header pic has a text bar now? It’ll take some time for me to get used to this change *shivers*.

Nice to see the konosora re-tl move forward… wait a second, common route wasn’t re-translated but routes were? I recall pabloc saying he started with a more TLC approach; him doing that for common and switching to full re-translation later would explain it. RIP their blog, by the way.

On the JAST side, both Seinarukana and Shiny Days are, or at least were, slated for a September release. If my professional JAST-senses are correct, Shiny Days probably will be out within the month. As for Seinarukana, since this is JAST and I haven’t heard anything about it recently it is of course entirely possible that they actually meant it would be out in September next year. But it’s probably just delayed as per the usual.

Looking at the Sekai side, it looks like G-Senjou might not release this Summer after all – we’ve heard nothing about it, and, well, we’re almost into the next quarter. They seemed fairly optimistic about the title, and it’s a p. great one (obligatory link to trigger those who have read it), so I’m sad if it got delayed. Oh, and don’t click that if you haven’t read it. It’s like, a meta feels spoiler.

The Watanagashi (second) chapter of Higurashi re-translation might be out decently soon since it’s at 85% edited. I wonder if they’ll still use “kyute” or switch over to “adowable” or something, one of my friends was somewhat annoyed at the choice. Probably not…

Himawari is at 85% edited as well. Actually, with Himawari, the all-ages Sonohana (whoo, preorders), and Yuri Ghosts, MG will be putting quite a lot of stuff on Steam. It’s interesting to say the least. Most interesting is the third; Kindred Spirits actually has h-scenes, though no genitalia – and thus mosaics – are to be seen (this is a Liar-Soft thing) and they are reportedly rather tame. The muggle media, tragicomically, has had a field day reporting on the new sex game coming to Steam. The Kotaku comments were occasionally rather funny; enjoy some forum like-bait.

Also, do we really need a whole empty section for Decay’s musings when he’s not doing it? I’m going to have to talk to Tay about this. Criminal. Also, the post is dated in the proper order; I’m not going to have you change to some American abomination in the body text unless it’s in your actual thoughts section.

And try to get a bit luckier somehow, please. I don’t care how you do it, putting your cats at that level of danger is just terrible, nya.」


Decay’s Musings

(Tay is posting this week, so nothing in this section)


TAYsteful™ Thoughts

Well, let’s get a few things out of the way: some of you were bugged that I mis-labeled Sierra Ops as released and had the wrong data for Monster Girl Quest Paradox. Thank you for pointing this out! I really do try and read the previous week’s comments when I sit down to write a VNTS post, but somehow I never quite got the memo. Follow-up-memo to readers from Sekai: you need to re-label the Sierra Ops line in your Release Calendar. It’s listed as “released” there, and that’s where I got screwed up.

Responding to “anon” from last week as regards adding “released” games to the front site: yes, absolutely, all of them will make it onto the front site. Nay is finishing up some code for compatibility between databases on the beta site and current (kinda outdated) site. Once that’s done I can start entering those games (and many, many more) without worry that all the work will be wasted and/or deleted.

One little… tiny… inconsequential… th—-JAST CHANGED THEIR PROGRESS BLOG AND NOW IT’S HARD TO USE AND NEAR IMPOSSIBLE TO READ AT-A-GLANCE!!! Aasdfjuqinsgldkfjghsdgf!

This week’s image comes from Koisuru Natsu no Last Resort! We’re celebrating that they hit the “First-Pass Edit: 100%!” milestone. Congratulations to the team!

Have a good week, everyone!

About the author


I'm the Fuwanovel community admin and a big fan of Visual Novels. The easiest way to get a hold of me is via a PM on the Fuwanovel Forums, by twitter (@ArchmageTay), or by email.


        • It should be noted that the second pass editing is already done for most of the game. The patch will be released sooner than some people are thinking.

          • Pretty much this. Once I finished editing a script, I’d hand it off to MDZ for “second edit” — essentially, him answering any questions, checking edits against the translations, etc. As of Friday, we finished this process for all scripts in the VN. I’m giving the last two routes a cold read-through this weekend to check for any continuity errors, but the game text is more or less locked down at this point.

    • for what I have read on their website they still have a considerable amount of work to do. All the routes have to go through QC and they didn’t finish the programming (implementing the translated menus into the game), so in the best case scenario I would wait for the patch by the end of the month

      • smart move should have been,by the time they were retranslating the two routes,someone else should have done everything else already.
        well i’m not here to complain or anything

          • i already know that there are projects done by just one man here.
            MDZ doesn’t seem to be the case for me.
            and if it turns out to be the case,or that there is just one reliable guy there,then well done

  • “One little… tiny… inconsequential… th—-JAST CHANGED THEIR PROGRESS BLOG AND NOW IT’S HARD TO USE AND NEAR IMPOSSIBLE TO READ AT-A-GLANCE!!! Aasdfjuqinsgldkfjghsdgf!”

    I’ve contacted JAST for comment. This could very well be a feature rather than a bug.

    • I’m a little late but I’ll reply to a comment you made yesterday on last week’s post. Around two weeks ago, JAST was still insisting that Seinarukana is going to be released in September. As unrealistic as that may seem, they are still claiming it’s going to happen, so we shouldn’t be too hasty in changing the status.

    • It was definitely deliberate — I was just exaggerating my frustration at the change. They used to make it easy for me to check the status of each project, and now I have to go into each and every entry and read the whole thing.

      Not so great for me or others looking for project updates, but possibly a net positive for normal readers.

      • Your cries did not fall on deaf ears. JAST posted a new progress update.

        I’m still scratching my head as to why they keep advancing backwards. First the forums, now the blog. It must be an attempt to cater to mobile users while scrapping a perfectly good desktop interface. Didn’t they learn from Microsoft’s Windows 8 failure? Why would you optimize your site for mobile browsing when your business is selling PC games…?

  • I live in Santo Domingo, Dominican Republic and Erika wasn’t as strong here. However we did have a day without electricity or water.
    I’d like to know what we’re you researching? Are you studying biology? I’m just asking because I think that’s very cool!

    • Glad you stayed safe : ).

      RE: Research — I used to study Biology as an undergrad, so when I saw Dominica I realized how hard research here would be! The research I was doing was medical research, and it was overall kinda boring. I’ve been trailing the USNS Comfort’s Caribbean relief tour, more or less : ).

  • So any news on Bunny Black 2? I just played the first game and it was awesome. Im really looking forward to Bunny Black 2 and 3.

    • Nope, no news. Aroduc doesn’t talk much about his projects so there’s not really much to say here, other than he’s working on some mysterious secret project before moving on to BB2.

  • Sumaga is actually at 100 percent for translation not 10 percent…I’m assuming it was just a typo but hey knowing is half the battle.

Leave a Comment