Project Updates VNTS (All)

VN Translation Status (16/05/2015)

Written by Tay

We will be cleaning out our subscription database tomorrow morning, as the sheer amount of bot accounts is causing problems. You should receive a notification email later today, but please be aware that in order to continue receiving email updates from Fuwazette you will need to re-subscribe on this page (link) after the purge has been completed. Those with post-writing privileges and above should be unaffected.

Hail, reader! I have had a crazy Friday night/Saturday morning. Water was out, internet was dead, and the oh-so-relaxing melodies of construction starting at 4AM combined to make for a very late VNTS post. Apologies for that (especially to Zaka who may or may not have stayed up for 30 hours waiting for me).

Anyway! Welcome to our weekly VNTS series, in which we track visual novel translation updates in-house (we don’t rely on /jp/ posts on 4ch, for example) and post it for your enlightenment and enjoyment each Saturday. If you find any errors, or you think a project is missing from this list, please let me know in the comments. Any new updates are marked by orange text.

The Short Version:
Only the New Stuff

  • AstralAir continues its steady march: +2% up to 13.79% TL! “Common route likely will be done sometime next week (9701)”
  • Ayakashi Gohan! – I’m not sure why they told us last week to tone down our expectations due to exams : P — they hit 100% in the prologue and human common route, and made solid progress on some new stuff. Congrats to the team : )
  • Black Wolves Saga -Bloody Nightmare- — Golden Spirit finally posted an update! 15/65 scripts translated. Check out Ken ga Kimi and Starry Sky further down in the list for their other two projects. Just a reminder from the team: “= I want to note that Ken ga Kimi and Black Wolves Saga have looooong scripts, whereas Starry Sky has a lot of scripts, but they’re really short compared to the other two. Just saying so you guys can have an overview of the projects =”
  • Daitoshokan no Hitsujikai – Our best wishes to Library Shepherd. Due to real life circumstances, this project has been dropped for the foreseeable future. To see what has been done (or to use LS’s files as a starting point when picking up the project), you’ll find an upload link in this post.
  • Grisaia (The Fruit of the Grisaia) (Sekai) – Release date will be May 29th! Woot!
  • Ken ga Kimi – up a percent or so to 37.7%. (46/122 scripts)
  • Koi ga Saku Koro Sakura Doki (Koisaku) – TL up 6% (now at 70%)
  • Koisuru Natsu no Last Resort – Up about two percent TL to 84.24%. Very steady progress — great job, team!

(Lots of Majikoi news this week. We’re going to give it its own little section break)

  • ** Majikoi A-1 + Majikoi S ** — Very cool news: the Maji TL team (who you know from the Majikoi TL which was completed earlier this year) has joined up with Skyspear Translations. That means that both Majikoi projects have been combined into an elite, Majikoi-Translation force! Read about the merger here. Heizei_koukousei has been very patient as I’ve asked about tracking updates, and to my elation (and relief) Skyspear has put up new tracking pages for each project! I’ve updated the chart below and VNTL-Moon accordingly.
  • Majikoi A-1 – Here’s the full status of the project: Overall: TL: 50.6% (42/83 scripts), Edit: 18.07% (15/83 scripts); Sayaka Route (TL + Edit): 89.47%; Benkei Route (TL + Edit): 34.85%; Azumi Route (TL + Edit): 00.00%
  • Majikoi S – Here’s the full status of the Project:
    Overall: TL: 66.4% (172/259 scripts) Edit: 12.3% (32/259 scripts). Now for routes. The following percentages are cumulative for TL and editing: Common – 50.00%; Koyuki – 0%; Momoyo – 100%; Wanko – 100%; Miyako – 0%; Yukie – 0%; Chris – 0%; Yumiko – 0%; Agave – 0%; Margit – 50.00%; Kororo – 50%; Iyo – 100%; Tsubame – 50%; Monshiro – 100%; Takei – 0%; Misc – 0%
  • EDIT ** 5/16/15 5:30 PM EST — Turns out the group’s website had an error in it. I have changed the numbers to reflect the new report ** – Tay

(Now to return to your regularly scheduled VNTS post)


  • Raidy III (JAST) – Release date: July 20th
  • Rance 5D – Ten percent bump in TLC up to 36%
  • Rance VI – ~Five percent bump up to 69.8%
  • (Sanarara R – No TL update, but I did update the links to their site here and on VNTL-Moon)
  • Shiny Days (JAST) – Preorders up on J-List. Coming August 25, 2015.
  • Starry Sky: In Summer – TL: 16.9% (30/177) scripts
  • Witch’s Garden – About two percent bump up to TL: 41.83%!
  • WORLD END ECONOMiCA episode.02 (Sekai) – Alpha is out for Backers only
  • Note: I’m checking into the health of several projects. You can see which ones in the table below. Hopefully I’ll have updates for you next week : ).
  • Starless (JAST) – Get it here!
  • Higurashi When They Cry Hou – Ch.1 Onikakushi (MG)- Get it here!
  • AstralAir – As far as I know, still needs a video editor and an image editor (link)
  • Amairo Islenauts – Needs a TLer (link)
  • Oreimo Tsuzuku (Rinjinbu) – Needs TLCers for disk 2 (contact info)
  • Ushinawareta Mirai wo Motomete – Editors, TLers, TLCers (link)
  • Please note: I did add a bunch of entries to the “recruiting” section. I don’t always scour project websites for this info, though, so if you’re a project leader and are recruiting, please send me an email/PM/leave a comment!

Fan Translation

Fan TL ProjectTeamBrief Status Summary
Lemnisca TL
TL: 100%;
Editing: 4% (3/72);
QC: 0%
Akaya Akashiya Ayakashino
AkaAka TL
TL: 98%;
Editing: 15%; 2/3 of common proofread; Demo being tested
Ni Shi Shi TL
TL: 60.2% (1391/2308); latest updates will be found on the project’s IRC channel (#[email protected])
Amairo Islenauts
Sakura Subs
Prologue TL: 100%; Edit: 100%
Common TL: 100%; Edit: 99%
Airi: TL: 0%; Edit: 0%
Masaki TL: 18.5%; Edit: 0%
Shirley TL: 10%; Edit: 0%
Yune TL: 0%; Edit: 0%
Konoka TL: 55%; Edit: 0%
Bonus TL: 20%; Edit: 0%
Ao no Kanata no Four Rhythm (Aokana)
Ep 1 TL: 23% (482/2085)
AstralAir TL
TL: 13.79% (8,820/63,940)“Common route likely will be done sometime next week (9701)”
Ayakashi Gohan!
Hanataba TL
Overall: TL: ~15% Prologue: 100%Human Common: 100%
Ayakashi Common: 0% (0/7886)
Haginosuke’s Route: 32% (1476/4634)Asagi’s Route: 5% (314/5631)
Manatsu’s route – 1.7% (71/4358)
Yomi’s Route: 10% (528/5349)Omake: 12% (213/1774)
Black Wolves Saga -Bloody Nightmare-
Golden Spirit
15/65 scripts translated
Bunny Black 2
Seiha TL
Aroduc put together the to-do list and project plan. (Update topic)
Clover Day’s
Yakusoku TL
Common TL: 100%;
Anzu TL: 49%;
Anri TL: 16%;
Hekiru TL: 10.25%;
Tsubame TL: 0%;
Izumi: 0%;
Anzu partial patch released, (link)
Daitoshokan no Hitsujikai
Library Shepherd
Our best wishes to Library Shepherd. Due to real life circumstances, this project has been dropped for the foreseeable future.

To see what has been done (or to use LS’s files as a starting point when picking up the project), you’ll find an upload link in this post.

I’ll leave this on the list for another week. If any new team picks this up, please let me know!

Denwatls’ Secret Project 2Denwatls
TL: 75.214%
Gore Screaming Show
Crying TL
Common & Other TL: 36%; Edit: 36%
Akane TL: 0%;
Aoi TL: 0%;
Kiika TL: 0%;
Yamiko TL: 50% (ish, maybe);
Yuka TL: 12%;
Editing: 10%;
Loe Quality
44% beta patch released on Feb 25, 2015
Haruka Na Sora
The team is currently focusing on Yosuga no Sora before working on this one.
Hatsukoi 1/1
Kousetsu Translations
TL: 10962 lines (unknown %);
Edit: ~9900 lines4/11 – Posted new videos! Link
Hiiro no Kakera
Otome Game TL
Being translated, see site. Latest post: [HnK] Chapter 1 – Day 2 – Pt 1
Ken ga Kimi
Golden Spirit
TL: 37.7%. (46/122 scripts)
Koi ga Saku Koro Sakura Doki (Koisaku)
SakuSaku TL
TL: 70% (34,119/49257);
Edit: 46% (22891/49257);
QC: 46% (22891/49257);
Konami & Mio Patch Version 1.10 released, almost done with Yuri route.
Koi to Senkyo to Chocolate (Koichoco)
Basic TL
TL: 100%
Edit: 98% (390/397)
QC: 53% (217/397).First partial patch out
Koiken Otome
Flying Pantsu
TL: 95% (39,028 lines);
TLC: 87.99% (35,819 lines);
Edit: 83% (33,824 lines);
QC: 75.81% (30,863lines);Prologue patch released.
Koisuru Natsu no Last Resort
(Updates: Page, Doc)
TL: 100%;
First-Pass Edit: 84.24% (30,600/36325)
TL: 89% (34139/38001);
Edit: 58% (22248/38001)5/16/15 – I’m working to check on the health of the project. Hopefully I’ll have an update for you next week. – Tay
Kurukuru Fanatic
Dark Eye
TL: 74.79%
Aarin Community
5/9/2015 – Exams slowing things down. The latest update in the Aarin thread. You’ll need an Aarin account.
Project Zoom909
Nanami: partial patch released;
Hikari: 1436/6085 lines5/16/15 – I’m working to check on the health of the project. Hopefully I’ll have an update for you next week. – Tay
Lilium x Triangle
Tiny Lily
TL: 100%
Edit: 29% (872/2,995)
Little Busters EX/ME
Doki & Fuzzy
(Updates: Page, Doc)
Total TL: 98.5% (29712);
Total Edit: 58.27% (17576)
Total QC: 0%
Lovely x Cation
Elevator TL
EldritchCherub posted an update here.
Magical Marriage Lunatics!!
(Progress)Common Route
Translated: 11,856/15,935 = 74.4%,
TLC : 1433/15,935 =8.99%
Edited : 1433/15,935 = 8.99%. .Routes Total
11,856/64,062 = 18.51% Note: Decay reports the project is at 13,534 lines. I’m going by their website, here, however so that’s why my numbers are lower.
Majikoi A-1
Skyspear TL
TL: 50.6% (42/83 scripts)
Edit: 18.07% (15/83 scripts)————————Route Total Progress (TL+Edit)
Sayaka – 89.47%
Benkei – 34.85%
Azumi – 0%
Majikoi S
Skyspear TL
TL: 66.4% (172/259 scripts)
Edit: 12.3% (32/259 scripts)


Route Total Progress (TL+Edit)
Common – 50.00%
Koyuki – 0%
Momoyo – 100%

Wanko – 100%
Miyako – 0%
Yukie – 0%
Chris – 0%
Yumiko – 0%
Agave – 0%
Margit – 50.00%
Kororo – 50%
Iyo – 100%
Tsubame – 50%
Monshiro – 50%
Takei – 0%
Misc – 0%

** 5/16/15 5:30 PM EST — Turns out the group’s website had an error in it. I have changed the numbers to reflect the new report ** – Tay

Monster Girl Quest Paradox
“Temporarily on hold: No, it’s definitely not dead!”Small patch was released last month (link)
Muv-Luv Altered Fable
Jutsuki Sen
3rd patch released in 2014: with Sumika, Meiya, Kashiwagi routes
Noble Works
Oxford Comma
TL: 74.9% (43,216 / 57,690);
Partial patch out
Nursery Rhyme
TL: 19% (6302 / 32977)
Edit: 2% (805 / 32977)
Oreimo Tsuzuku
 —Disk 1—
Patch released;—Disk 2—
TL:: 88.1% (236);
TLC: 61.9% (166);
Edit: 48.5% (130)
(Progress)TL: 43%Edit: 33%NOT DEAD! Dealing with lots of errors. “So far I have all of Raoul’s and Fantome’s routes translated. I am working on Philip sand would say I’m about half done with them.”
Princess Maker 5
(Updates: Page, Doc)TL (100 – unTLd): 86.06%;
Finalized TL: 32.91%
Prism Ark
Common route translated. Check out forum post here to follow. (It’s kind of hard to understand how aroduc formats his posts, but essentially he makes to-do lists and marks items off or deletes them as he goes)
Rance 5D
2.0 TL
TL: 40%
TLC: 36%
Rance Quest Magnum
2.0 TL
TL: 30%
Rance VI
TL: 69.8%
Rewrite Harvest Festa
TL (total lines): 50.46% (15,158/30040 lines)
Rose Guns Days 3+4
Witch Hunt
TL: 100%; Edit: 60%
Sanarara R
Gao Gao
TL: 14.5% (15/103 parts)
Sayonara wo Oshiete
TL: 29.8% (4269/14309);
Edit: 0%
SonoHana 10
Yuri Project
Some TL , some editing and QC done
SonoHana 11
Yuri Project
Some TL done
Starry Sky ~in Summer~
Golden Spirit
TL: 16.9% (30/177) scripts
Subarashiki Hibi (SubaHibi)
TL: 97.2% (51798/53290);
Edit: 90.4% (46254/53290);
Supreme Candy
(Progress)TL: ~33.7% (~14573/43261)5/16/15 – Sounds like it’s still alive. Thanks for the clarification, everybody! – Tay
Sweet Pool
Aarin Community
Translation: 100%
Translation checking: 100%
Editing: 100%
Proofreading: 96%
Insertion: 96%5/16/15 – Getting some PMs about this one. No update in the thread since 3/26 – Tay
Tasogaredoki no Kyoukaisen
TL, Edit & TLC : 100%;To do:
1) Fix technical stuff;
2) QC
To Heart 2
(Progress)TL: 73.4%; Alpha4 Patch Up
Ushinawareta Mirai wo Motomete
TL: 12.2% (4282/35056) Looking for TLers, TLCers, and editors (link)
Wand of Fortune
Otome Game TL
Being translated; see site.Latest post: Week 1 – Day 1 {Part 9}
White Album 2
(Updates: Page, Stats)
TL: 22.32% (15684/70253); Rough patch released
Witch’s Garden
TL: 41.83% (28107/67201);
TLC: 4.35%; (2926/67201)
Edit: 3.11% (2089/67201);
QC: 3.11% (2089/67201);Prologue patch available
Yosuga no Sora
Overall TL: 82.92% (32655/39383)

JAST USA (Updates)

GameBrief Status Summary
Raidy IIIRelease date: July 20th
SeinarukanaTranslation is done. Game’s engine is being localized and tested.
Shiny DaysRelease Date: August 25, 2015. Preorders up on J-List if you want to take a look.Sanah’s recent opinion piece offers one take as to why you should still get the game.
StarlessRELEASED (Get it here)


MangagamerBrief Status Summary
BokutenTL: 66.3%Edit: 26.1%
Da Capo 3Translation: 44.4%
Euphoria– Translation Complete
– Editing Complete
– Compiling Demo Scripts
Free FriendsTL: 100%
Edit: 34%
Free Friends 2TL: 52.3%
Edit: 25.3%
GahkthunTL: 76%;
Edit: 21.5%
Higurashi (Retranslation)TL: Watanagashi at 20.1%
House in Fata MorganaTL: 51.9%;
Edit: 1.3%
Kara no Shoujo 2TL and testing complete.Edit: 65.7%
OZMAFIA!!TL: 32.6%
SupiparaIntend to fund through Eden’s sales; see

Sekai Project

Sekai ProjectRelease Date
Ame no MarginalApril/May 2015
fault -milestone two-Demo released, full version slated for Q4 2015
Hitomebore(5/16/15 – I think the plan is still May 2015, even tho they passed the 15th tentative date)
Kokonoe KokoroMay 2015
November BoyTBD
Planet RulerTBD
RaidersSphere4thSteam Early Access Link
Shizuku no OtoTBD
The Fruit of GrisaiaMay 29th 2015
The Reject Demon: Toko Chapter 0RELEASED! Buy it here.This will be removed from the VNTS list next week.
WAS -The Hourglass of Lepidoptera-TBD
WORLD END ECONOMiCA episode.02Alpha is out for Backers only

The Zakabox

Zakabox™ Commentary

「Oh the joys of waking up to specifically do this box… which I asked for and wanted to, so I shan’t complain.

Well, more than what I already did just now.

Interestingly on the Starless front, apparently the patch restoring content was actually made available even before the release… well, I suppose that’s good for those hoping for an uncensored release of Shiny Days – like our Sanahtlig. Or an uncensored Starless, if that tickles your fancy.

The No One But You Kickstarter has but a few hours left. See our exclusive interview with project creator and programmer Kyle Tyner here.

You probably shouldn’t be playing osu!, as it sucks up your free time for a silly rhythm game, but if you already do: I 3×100%’d Best Friends this week. Nomod. Dat pp.

Since Hitomebore (think they picked Love At First Sight as the localized title; this is the meaning of the entire Fapanese title) is apparently coming Soon™, I feel compelled to again mention that it’s also a pun in Fapanese as hitome (一目) is “one eye”, which rather befits a cyclops girl. Unlike Kokonoe Kokoro’s… insectabomination, she looks to actually be cute. So that’s something.

Higurashi’s chapter 1 re-translation be out. The first chapter, Onikakushi, is one of the scariest things I have read – you might want to save it for later if you need to wake up early the next day. Be buying pls. Yes, I just linked it even though it’s already in the response below. The reason? The response was written first due to Tay being insufficiently connected. Lies, damned lies, and commentary.」

TAYsteful™ response

There are several projects on Fuwanovel which I added to the list and then accidentally deleted again five minutes ago (such as the Kami no Rhapsody Translation Project which posted an update just yesterday). Considering those projects are posting updates on Fuwa, there’s not really an excuse for how long it’s taken for me to add them to the VNTS/VNTL-Moon. Apologies to all the awesome devs who are using the Ongoing Projects board, who haven’t gotten the attention/recognition here they deserve. I’ll circle back later this week and add them, again.

This week’s header image comes from Higurashi When They Cry Hou – Ch.1 Onikakushi. The game comes with new character art (so if you’re one of those people who have been putting it off, now’s the time to give in!), and it looks really great! (VNDB) (Buy the game)

About the author


I'm the Fuwanovel community admin and a big fan of Visual Novels. The easiest way to get a hold of me is via a PM on the Fuwanovel Forums, by twitter (@ArchmageTay), or by email.


  • As always, thank you for the weekly VN Translation Update, it’s really helpful~

    Oh and I noticed that there’s a Brother Conflict translation project going on for the two PSP versions of the game:
    Perhaps in the future you could add them to the list :3

    • Cool! I’m still learning my way around the Otomeverse, and I’m sure I’m missing a lot of otome projects. If you or anybody else notice projects I’ve neglected, be sure to hold my feet to the fire : ).

  • Aroduc made a new thread on his forum with the name “Kamidori 2” but i cannot see inside it because it seems that you have to be registered and when i try to get an account, i dont get the email activation so…, maybe someone can enter into the thread and tell something about it.
    Sorry for my bad english 😛

    • I’m registered on there but it won’t let me in, so it’s a matter of more than just registered permissions. Holding out adding it to any of the lists until he opens it up. (Haven’t had the best of experiences with Aroduc, tho, so if somebody close to him wants to fill me in I’d love to update/add the project)

      • Aroduc does this his own way at his own pace, including project announcements and that kind of thing, and if anyone tries to disrupt that he gets very grumpy. He does not want to be part of a larger social network and it seems like the people he’s associated with (like the doddler) barely understand what he’s up to sometimes. He’s like a hermit translator, let him do things his way. :p

        Anyways, he always names his forums for unannounced projects weird/comical things. The Kamidori 2 forum isn’t new, it’s just the previous unannounced project forum renamed. It used to be titled “Some Game With Stupid Looking Hair – And dumb hats” and “Branmarker II – I wear your granddad’s clothes. I look incredible.” Kamidori 2 isn’t even a game that exists, FYI. So it’s pointless to speculate any further.

        • Kamidori 2 would likely refer to Kami no Rhapsody, a game that Aroduc wrote a first impression of. Of course, just because he titled a thread like that doesn’t mean he’s working on the game, but it likely does mean he’s thinking of the game or playing it.

  • @santiash, you better forget about the kamidori2 thread, cause it changes its name every ~2weeks & regarding its content…simply use your imagination. The only project they´re working on is bunnyblack2 & that one is currently somewhat halted, until araduc finished another translation (about 25k lines).

  • According to the email I got a day ago, the WAS alpha is coming on Monday without voices. Just letting you guys know.

  • Wait so they are going to release the FIRST VN of the Grisaia Trilogy ? I thought they were going to release the whole trilogy at once -__-

  • @deademon, why making them fans suffer any longer, why waiting until the anime-based hype has cooled down, why refusing to make some money (which could be invested in other projects) …why…why..why

  • hey guys, I didn’t see it in the list here so I thought I would mention that SakuSaku has officially picked up Irotoridori no Sekai and is looking for both a translator and an editor!

Leave a Comment