dummyacct7 & Etral
Preface: Etral is not a member of staff, but he is a perma-resident of #FOTS, the irc channel. That is why I had him speak during the interview too. He is a little worried because of that – but I wish to say to him that he needn’t be.
<Aaerul> Can you tell me a little bit about FOTS? How did it start? Does the group only deal with things that are furry.
<@dummyacct7> in any case, i’m not sure exactly how the group started, since i wasn’t here at conception
<Aaerul> what is one thing you find attractive about kemonomimi 獣耳
<@dummyacct7> basically, it’s people with animal ears and tails
<Etral> I can tell you as the token furry in a more “ears and tails only” oriented group, there is a surprisingly distinct line between kemonomimi and actual furry. ^^;
<@dummyacct7> really, i’m more attracted to other aspects than the kemonomimi-specific features, but they’re a cute bonus・・
<Aaerul> so the lolis in pure pure are just furries
<@dummyacct7> once the nose starts getting weird it becomes questionable =P
<@dummyacct7> the girls in pure pure are kemonomimi, but not furries
<@dummyacct7> the only animal features they have are the ears and tails
<Etral> I think we should try to be a little more clear on how we’re all defining “furry” and “kemonomimi.”
<@dummyacct7> kemonomimi http://carview-img02.bmcdn.jp/carlife/images/user/357479/p1.jpg
<@dummyacct7> furry http://lounge.moviecodec.com/images/attachment/true-example-of-furry-art-4323.jpg
<Aaerul> sorry tangent. does pure pure need editors?
<Aaerul> maybe Etral can work as one?
<@dummyacct7> mm, not just yet
<@dummyacct7> but if he wanted, mayhaps =P
<Etral> Eheh, I’ve been barking up that tree since i got here, but thanks anywa- what.
<Etral> Yes I would want to if I’m needed, please!
<@dummyacct7> right now translating’s kinda been lazing along, so we don’t really need it just yet
<Aaerul> why does it say, Chapter 2 10.67%
<Aaerul> Chapter 3 100%
<@dummyacct7> because furyoftheskies is doing chapter 2
<@dummyacct7> and he’s been rather unreliable
<@dummyacct7> so i went ahead and translated other parts
<Etral> This group doesn’t translate in order. We’re rebels like that.
<Aaerul> This image was put up on the 23rd of September 2009
<@dummyacct7> yeah, as i said, unreliable =P
<Aaerul> have you thought about taking over?
<@dummyacct7> but the game in total is now over 60% translated
<@dummyacct7> i don’t need to, “take it over”, i can just keep working as is
<Aaerul> The pure pure page on tlwiki is by far one of the most vibrant and colourful we have. Who puts in all that
<Aaerul> effort editing the images?
<@dummyacct7> lol, we’ve always been like that
<@dummyacct7> i’ve done the majority of stupid stuff on the page
<Aaerul> You have a lot of different patches. Are all those patches a response to fan feedback? Whose idea was it to make so many? Will the final release have multiple versions?
<@dummyacct7> the final patch should just have a couple parts
<@dummyacct7> it’ll be the patch itself, and an optional voice pack to include some voices from the PS2 port
<Aaerul> I see
<Aaerul> but why do you have so many mini patches
<@dummyacct7> well, fury wanted to get out a patch right after he finished chapter one, without waiting for any editing
<@dummyacct7> so there was one released then
<@dummyacct7> then there was the interview patch as a teaser to the extra voices…
<@dummyacct7> then the sachi patch after editing more or less was completed
<@dummyacct7> so yeah, they’re just incremental releases
<Aaerul> what will the final patch look like?
<Aaerul> just one big file?
<@dummyacct7> probably, though it shouldn’t be THAT big
<@dummyacct7> it’ll just include the scripts, some modified cgs, maybe some extra sound effects…
<@dummyacct7> the voice pack will be optional
<@dummyacct7> there won’t be any ripping required
<Aaerul> What are your general thoughts about the TL Wiki culture? Do you communicate often with the other people on the Wiki?
<@dummyacct7> mmm, unfortunately, i can’t really comment much on that one
<@dummyacct7> fury seems to have been in contact with moogy, but i personally have had little interaction with the community
(Post Interview Chatter)
<Etral> If there’s any way I might be able to help, you can feel free to ask. I have quite a bit of free time on my hands these days…
<@dummyacct7> i can imagine a lot of people going, “who is dis gai”, lol
<Aaerul> can someone who is extremely not-busy give me feedback on this page?
<Aaerul> What do you see that looks wrong, graphically-speaking?
<@dummyacct7> well, aside from the site itself only spanning a small portion of my horizontal resolution, it looks rather well organised
<@dummyacct7> i think it might need a <br> or whatever after “<Sabino> it is still a worthwhile VN if you like the occultistic, magic/real life sort of concept”
<@dummyacct7> before the image
<TOTA> extra <br> before <@Aaerul> okay and how did you find your way to translating visual novels? <@Aaerul> to make it match with the spacing of your other images
<TOTA> in terms of whitespace
<TOTA> actually a <br> between those too I guess
Thanks for the feedback you guys gave me for the site’s design. It took me a long time trying to determine the layout for these pages. While they are not perfect, I have incorporated your feedback.