Press ESC to close

Mikandi Japan Revives From the Dead?! — Re-translation of Libra of the Vampire Princess

Vampires never die!

Vampire hunters, rejoice! Localizer and Publisher MiKandi Japan announced Onomatope*‘s action romance VN Libra of the Vampire Princess is getting a retranslation and it will be available on October 31st. You can check their Patreon page to find more information about the updated release on that day.
On January 31st, there was an update post regarding the patches:

This is a quick update to let you know that all versions of the patch are currently being tested by a limited number of twin-tail lovin’, vampire hunting players.

Full post on Patreon

If you want to play the game, it’s already available on Steam since 2017. Be mindful of the translation quality, which we’ll go into detail below.

Click on this area to view external content from YouTube. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to YouTube. You can find more details about this in our privacy policy.

A Story of Battle, Blood, and Love!

Kusanagi Shuuma was living a life of an ordinary boy until one day he got suddenly abducted by one of the three vampire ringleaders - Iris Pumila. She revealed to him the secret of his ancestors - that he has vampire progenitor's blood coursing through his veins and that it is her destiny to awaken his true nature. Fortunately, Shuuma was able to escape from Pumila at that time and return to his ordinary daily life, but as a consequence of his encounter with her - his body has radically changed and he became a half-vampire. As a side effect of his sudden change, Shuuma obtained superhuman strenght and vampire's vitality but he also started having spontaneous vampiric impulses that are calling for him to suck blood of living creatures.

On top of all of that, Shuuma made a bunch of new bizarre acquaintances with random women from both human and vampire side:

- Maritima Malcolmia, the cute werewolf maid who was tasked by Shuuma's deceased father to restore the family she served to its former glory;
- Calendula Officinalis, a daughter of one of the three progenitor's families, who declared herself as a Shuuma's fiancee;
- Aoi Kamishiro, a tsundere vampire hunter sent from the Holy See's secret anti-vampire organization - the Rubina;
- Lycoris Radiata, an airheaded subordinate assassin sent by Pumila to abduct and capture Shuuma.

While dealing with all these women as well as his old female friends, Shuuma is trying to live not as a vampire, but as a human. Tangled in the midst of this web of conflicting intentions, Shuuma will have to use his vampiric powers despite his aversion to them to oppose the rising forces of evil. His ordinary everyday life of a simple boy is no more.

Steam
previous arrow
ss_bacf10000260bc3216d01a57c2881f8191d98630.1920x1080
104984
ss_248d621641b34f0c0b9d77330e6c401d9631ffdc.1920x1080
c860990table1
ss_6ff203f1679e5b426d6a4cab3a75b1aa5801b321.1920x1080
104497
104979
ss_5951fc490d804fdf6f6c68c2efb0af5478455a50.1920x1080
ss_8c210fbb6395623b3d68844a94a05262e990ea5d.1920x1080
ss_0a571b137bb7375a24b6e25b3b0029aec34954ef.1920x1080
ss_2061c16e76fa94cb556f0b94d413e7a7f3611924.1920x1080
ss_d44f916af149061529ddbadb3a09efcaf38a0ff7.1920x1080
ss_fbc49d37632c4aac0bdfe880f63ed4b2578a76dd.1920x1080
c860990table2
c860990table3
c860990sample2
c860990sample1
c860990sample3
ss_77bb290d7603575871d2dda84d6bea2422c75a76.1920x1080
next arrow


The game originally released in 2015, as a Download and Package Edition. Later on, it released with the Kyuuketsuki no Libra Shokai Gentei Hadaka Patch which makes characters sprite’s clothing come off. You may obtain this patch here.

Later, it got its own fandisc, Libra of the Vampire Princess: Lycoris & Aoi in “The Promise” PLUS Iris in “Homeworld”. Different from the main game, this is rated All Ages 13+. The game itself features only English support and is available on Steam.

This title features Miyasu Risa as the artist, who was also behind the art for the Nekonade Distortion series.


Onomatope* is a visual novel producer with parent brand by XERO and imprint brand by Panache, a collaboration brand between Clochette and Onomatope*. Its subsidiary brand, Onomatope*Raspberry, is a sub-brand that focuses on nukige.

Their first release was Mecha-con! on 2011 when they released its Trial version. Later, they released other titles, such as:

Both Libra and its Fandisc are their last project.


Bad Translation Controversy

On October 9th 2015, it’s been announced the game was getting its own English translation from Mikandi Japan, made available on Steam and the Mikando Store (which is defunct by now).

The plan was to release in November 2016, but the game had been delayed to March 2017 instead. Fortunately, the game did release in English on May 16th 2017. Another delay followed as they were still working on the engine for the Steam release. After this final delay, the official date was announced to be June 20th 2017.


Mikandi Japan released their Collector’s Box Set on May 3rd 2017, made available on the (now inactive) Lx XERO Shop. It includes a Collector’s Box, a physical edition of the game, a physical edition of the game’s soundtrack, and a physical art book. On the same date, they released its Physical Editon. On May 27th 2017, Mikandi Japan released the 18+ Physical Patch, a patch intended solely for buyers of the physical editions (the website was password protected, with the access being granted to the Kickstarter backers.)

If you visit the Steam page, you can still find Mikandi Japan’s “Sale Alert for Limited Offer” post.

On June 20th 2017, the game became available for download on Steam and Mikandi Japan’s website, alongside its 18+ patch.

However, here’s where things started to go wrong, as the translation quality was minimal. The translator themselves lacked proper English knowledge, and on top of that, there was no editing whatsoever. Decay, which is now part of Eroge publisher NekoNyan‘s staff, discovered that several lines had been translated very badly, as show in the image below. Decay decided to contact Mikandi Japan throught their Kickstarter to ask about their translation quality and the need for change. You can check the discussion here.

After several complaints and feedbacks, Mikandi Japan felt the need to apologize for the translation quality provided. On November 22nd, 2017, they announced to retranslate the project on their Kickstarter page. At that time, the Main Route at 30% completed and Mari’s route was at 20%.

Update after update on their Kickstarter page, until February 14th 2020 came. Their last update was announcing that they had hit the Aoi Milestone, which was being translated/edited by Tormaid. They had also received support from Meru, the CEO of LoveLab. No more updates followed for a long time.

Three years passed with no updates. Then, on September 23rd of this year, the official Mikandi Japan Twitter stepped out of the shadows to announce that the rumors of their untimely death are much exaggerated. In addtion, their retranslation patch is almost ready and they only need testers before the full release on October 31st 2023 could happen. They also claimed that this will be a fully uncensored release: according to Mikandi Japan, they have a new translation for the 18+ scenes and a new patch for that as well. However, they need help distributing it since their distributor, MiKandi, shut down. They might reach out to Fakku, JAST USA, Kagura Games, or MangaGamer.

If you are willing to test it, please take a look at their Patreon page!

Click on this area to view external content from Twitter. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to Twitter. You can find more details about this in our privacy policy.


If you enjoy our work, please follow us on Twitter for more visual novel news and join the community in our forums and discord server: we’re pretty active there!

In addition, you can also support us on Patreon or by buying us a Ko-fi.

Kevin

KEVINNGW808, Indonesian PVZ Gamer and Youtuber. Always succ at PVZ, including PVZ Mods. Likes animes, VNs, and Hololive. Enjoys video editing, computering, chinese song, memes, and cats too.

Subscribe
Notify of
guest

1 Comment
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
xss
xss
4 months ago

It seems that they lied again.