VNTS (All) VNTS (Latest)

Visual Novel Translation Status (08/30/2020)

Written by Zakamutt

Welcome to the Fuwanovel VNTS, where we shamelessly copy the work of one illustrious 4chan /jp/ member in collating translation progress and add minor dabs of value through corrections and additions.

Fan Translation

Aiyoku No Eustia – 95.32% Translated, 94.67% edited, partial patch released (+0.17% / +0.89%)
Amagami – “Script translation done. 2107/2329 original edition scenario scripts edited (90.5%)”
Amayui Castle Meister – Rough patch released with 63% of dialogue translated, overall 74% translated
Chaos;Head Noah – 3 routes finished first past translation, other routes on going, brought in new staff
Chicchakunai Mon – 49.7% translated
Fuukan no Grasesta – Project starting up
Gore Screaming Show – Prologue + day 1 patch released, 15,59% [5827/37383] lines translated
Gin’Iro, Haruka – Common + Bethly + Hinata + Momiji routes translated, Yuzuki 30.62% translated, overall 67.24% translated, Common+Bethly+Hinata+Momiji routes patch released (+0.94%)
Haruka ni Aogi, Uruwashi no – “Main School” routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 61% (41710/68206) lines translated (+86 lines)
Junketsu Megami-Sama – New partial patch released
Kud Wafter – 24436/64692 (37.72%) lines translated
Lover Able – 100% translated, 90.35% edited (+0% / +0.69%) (nice)
Maji Koi A-4 – 8 of 62 scripts translated
Miagete Goran, Yozora no Hoshi O: Fine Days – Released
Nursery Rhyme – 100% translated, still being edited
Oreimo Tsuzuku – All scripts through TLC+Editing, technical issues resolved
Pure Pure – 95.59% translated
Pure x Connect – 15982/43896 lines translated, 8289/43896 lines edited, prologue patch released
Shin Koihime Musou – 100% translated, 35% (38514/108888) edited (+508 lines)
Shukufuku no Campanella – Trial patch released
Steps to Love – Common route TL patch released
Summer Pockets Reflection Blue – 30,195/34,142 (88.3%) lines translated (+8.9%)
Taimanin Yukikaze 2 – Yukikaze route patch released
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu – 100% translated, 2nd pass tl 326/2265
Yosuga no Sora – Translation finished, editing and TLC ongoing

MangaGamer

Wan Nyan A La Mode! – September 3rd release
Ciconia – Phase 1 Released
Hadaka Shitsuji fandisc – Picked up
Shiei no Sona-Nyl – 100% translated and edited, Refrain content 92% translated (+16% Refrain)
Rance Quest – Out of Beta
Rance IX – 100% translated
Rance X – 28% translated
Luckydog1 – Picked up
Fxxx Me Royally – Out of Beta
Rance 01 – Out of Beta
Rance 02 – Out of Beta
Mugen Renkan – Out of Beta
Uchi no Kanojo – 100% translated and edited, image editing finished
Trinoline Genesis – 100% translated, 60% edited (+0% / +20%)
Musicus! – In Programming
Jeanne at the Clock Tower – Fully translated and edited, image editing wrapping up
Steam Prison: Fin Route – Out of Beta
Secret Project 3 – Out of Beta
Secret Project 4 – 100% translated and edited
Secret Project 6 – 64% translated and 62% edited
Secret Project 7 – 100% translated and 88% edited

JAST

Flowers – Title 3 released
Majikoi – “Suffering some unforeseen delays”, in QA and preparing Steam release
Sumaga- Upcoming release
Katahane – Upcoming release
Josou Sanmyaku – 87% translated, 85% edited
Django – Waiting on translation.
Machine Child – Announced
Dramatical Murder – Picked up
Lamento Beyond the Void – picked up
Slow Damage – Picked up
Eiyuu*Senki GOLD – 100% translated
Yamizome Revenger – 50% translated
Mamono Musume-tachi to no Rakuen ~Slime & Scylla~ – Picked up

Âge titles with various publishers

Muv-Luv Unlimited – The Day After – 2020 release
Schwarzesmarken – Through Greenlight
Kiminozo – Picked up

Spike Chunsoft

Robotics;Notes – 2020 release
Robotics;Notes DaSH – Picked up

Frontwing

Sharin no Kuni – Debugging of the game engine ongoing, to be followed by beta testing

Sekai/Denpa

9-nine- Episode 3 – August 31st release
Nekopara Vol 4 – 100% translated and edited, waiting on QA build (+0% / +50%)
The Seventh Sign -Mr. Sister- – “Planning release”, appears to have been rejected by Steam
Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow – “More programming”
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist – Fully localized, in engine work
Re;Lord Volume 2 – 100% translated+edited, awaiting engine work by the developer
Harumade Kururu – Awaiting engine work, 2020 release
Rewrite+ – Main game 60% translated and 20% edited, Harvest Fiesta 50% translated, January 2021 estimated release (+0% / +20%; no HF progress)
Love Duction – 100% translated and edited, engine work in progress
Hoshizora no Memoria (retranslation) – In QA, going to update existing release to HD version
Hoshizora no Memoria Eternal Heart – 60% translated
Island Diary – 100% translated and edited, waiting on QA build
Creature to Koi Shiyo!! for Otome – Waiting on a third party
Miko no Kanata – 100% translated and edited, awaiting engine work
Memory’s Dogma – Code:01 Released, 02 onwards upcoming
Tenshin Ranman – QA and engine work next, in “icebox”
NarKarma EngineA – Announced
Subete no Koi ni, Hanabata o. – 50% translated (+50%)
Sumire – Picked up
I Walk Among Zombies Volume 3 – Awaiting engine work
I Walk Among Zombies Volume 0 – Awaiting engine work
Sanarara R – 100% translated, 25% edited
Amatsutsumi – Translation and editing in progess
KoiKuma Fan Disc – 100% translated, editing ongoing, waiting on build from dev, 2020 release
Love’s Sweet Garnish 2 – 100% translated, waiting on editing, 2020 release (TL finished)
Kanojo no Seiiki – Picked up
Glass – Picked up
New Glass – Picked up
Amairo Chocolate – 100% translated and edited
Kimagure Temptation – 65% translated
Slobbish Dragon Princess – 90% translated
9-nine- Episode 4 – 38% translated, 30% edited (+8% / +30%)
Karakara 3 – In Development
Secret Project 7 – 100% translated
Secret Project 8 – 100% translated and edited, 30% QC
Secret Project 9 – listed

Sol Press/Panty Press

Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki – 30% translated, 10% edited
Nukitashi – 100% translated, 31% edited (+0% / +5%)
Himawari to Koi no Kioku – 68% translated, 68% edited
Irotoridori no Sekai – 100% translated and edited, waiting on QA build
DareSora – Series likely dropped, ep. 1 no longer purchasable on Steam
Witch’s Garden – Picked up
Happiness! 2 Sakura Celebration – 100% translated and edited, waiting on QA build (+0% / +17%)
Hyper->Highspeed->Genius – Picked up

Nekonyan

IxShe Tell – Released
Hello Lady – Main game 100% translated, edited, and TLC, 50% QC, engine work being done by developer, tentative Summer release
Dracu Riot – 100% translated and edited, engine porting starting shortly
Riddle Joker – 90% translated and 90% edited
Kinkoi: Golden Loveriche – 85% translated and 45% edited
Clover Days – 100% translated and TLC, editing and engine porting starting shortly
Aokana Extra1 – 90% translated, 50% edited
Fureraba Complete edition – Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Melty Moment – 35% translated
Making*Lovers: Geki Icha After Story – “we plan to translate the Fandisc as well”
Secret Project #1 – 35% translated

Fakku

Abaddon: Princess of the Decay – Localization at “40% to 50%”, 2020 release

Aksys

Piofiore no Banshou – September 10th
Gensou Kissa Enchante – November 13th release

LoveLab

The Humbling of a Holy Maiden – 90% translated, 50% through programming
Chinkamo Twins! – Announced
Secret Project 1 – 100% translated, 80% edited

Other

Salthe – September 15th release
Jiangshi x Taoshi – Episodes 1-2 released, episode 3 upcoming
Evenicle 2 – Demo released
Wanko no Yomeiri – Upcoming release
Taimanin Asagi – Page for the Trial of episode 1 back on Steam
Venus Blood -Hypno- – Announced, Kickstarted planned for September or October
Fault – Silence the Pedant – Demo released
Fault Milestone 2 – Side Above released, GE still to come
Taisho x Alice ep. 2 – October 2020 release

The Zakabox

「Well dang, I think I’ve got enough actual information to not have to try too hard this time…

First of all, the Evenicle 2 demo being censored for Steam was commented on by Alicesoft (tweet 1, tweet 2) and the overall message seems to be that they will be trying to find publishers that can provide the cutless, mosaicless experience. While this is not a 100% guarantee, it seems likely that it’ll work out to me.

I’ve heard that the project leader / lead translator for Chaos;head NoaH is, ahem, very interested in certain interpretations and small details that may or may not be correct analyses of the work. Then again, I might be just as autistic about Shinimasu, so who knows? In either case, they’ve decided to take on another translator that seems to vibe with the original leader, and are going to be using a different approach that should hopefully result in quicker progress going forward.

DareSora ep. 1 was pulled from Steam at Sol Press’ request (Discord screen of staff – w/ yellow name – confirming); it seems unlikely that any more of the series will be translated, so I will drop it from the list from now on. Also, it seems their page for 18+ patches, Panty Press, is down. Can’t find a comment on that, though, and there’s nothing in their newest update. If you need the patches, joining the Sol Press discord and searching for “panty press” gets me some messages with backup links.

I don’t really know much about Salthe except it’s like… S&M and some guro? with I guess some level of plot as well. The English romanization chosen may seem strange when the VN has a French subtitle and all, but after asking the localizers it seems to be out of spoiler concerns… and it looks like the vndb page has switched as well now, huh. Remember, knowing French is the enemy! I actually remember another obscure game where there was a twist because this (half-japanese?) girl was named She-wolf Lie in French, so I suppose everything is possible. If I were to translate that one, I’d probably change her name / maybe nationality to not be so easily seen through.

I continue to boggle with mild suspicion at the progress rate for Reflection Blue. 3000 lines, one week? Whew. This is high output professional translator levels.

Oh, and IxSHE Tell released. It’s a moege. Maybe I could comment on it if I tried, but I don’t really feel like it. I guess looking at the profiles, Yoshino is my immediate pick because she’s a tsundere… fuck it, I’ll make her the featured image.」

About the author

Zakamutt

Writer of irreverent VNTS commentaries, editor-in-chief of the Fuwazette, Swedish, ambivalent toward meatballs. Brave Fuwanovel Skype Group memeber, technically a reviewer, FuwaFM podcast regular, chronic everything staller. I am all these things and more, but mostly I'm really lazy.

Loves yuri, reading, chocolate, and quality sugar-free colas. Hates gameplay VNs and long walks on the beach.

3 Comments

Leave a Comment