Project Updates VNTS (All)

VN Translation Status (10/08/2014)

12Riven- 41.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Gao Gao)- Released 2nd Beta patch and 90% through QC
Amagami – 1st day patch Released for PS2/PSP, “554/1966 original edition scenario scripts translated (28.2%)”
Amairo IsleNauts – prologue and common route fully translated, Shirley route 5% translated, Masaki 18.5% translated, bonus 20% translated, prologue patch out
Cannonball – 100% translated, 50.59% edited
Clover Day’s – 453/648 KB of the common route + 37/722 KB of a route translated
Cocoro Function – 14735/53644 (27.47%) lines translated
Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated, Full patch with unvalidated text released
Fukai ni Nemuru Oujo no Abaddon – translation started
Haruka Na Sora – Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 – Being translated
Hatsuyuki Sakura – 19.4% (7525/38793) lines translated
Kichikuou Rance – 100% translated, nearly 100% edited
Killer Queen – all scripts translated and edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion
Koichoco – 100% translated, 228/397 files edited
Koiken Otome – 83.23% translated, 49.68% edited, prologue patch released
Koisuru Natsu no Last Resort – 15244/36312 (41.97%) lines translated, Common + Umi route translated
Kud Wafter – 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic – 54.5% translated
Lamune – Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters EX – Sasami/Kanata routes fully translated, Kanata route TLC at 14.44% (1100/7617).
Magical Marriage Lunatics – ~12% translated, ~8% edited
Mahoutsukai no Yoru – Fully translated, in TLC
Muv-Luv Altered Fable – 65% partial patch released
Oreimo PSP – 291/299 scripts translated, 174/299 through TLC+Editing, 171/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku – Youtube based project, Kirino part 26, Ayase part 23
Popotan – 6% translated
Princess Maker 5- 91.4% translated, 37.1% finalized
Prism Ark – Chapter 1-7 translated, progress stalled because of technical issues
Rance 5D – 35% translated
Rance 6 – 4% translated
Rance Quest – 12.90% messages and 59.77% strings translated
Rose Guns Days 3 – 60% translated and edited
SakuSaku – Common route fully translated, 10158/49257 (21%) lines translated
SubaHibi – Down the Rabbit Hole I patch released, 47664/53520 (89.0%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Sukisho! – First Limit – 74.22% translated
Supreme Candy – ~14273/43261 (~33.0%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen – 14361/19644 = 73.11% lines translated
To Heart2- 67% translated- “The final product is still years away unless I get more help. “, new alpha patch released
Witch’s Garden – 7861/64363 (12.21%) lines translated
White Album 2 – Opening chapter fully translated with a “rough patch”, Closing Chapter: 3024/35275 (8.57%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na – 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
Yosuga no Sora – Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 63.60%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited

Official work

MangaGamer
Imouto Paradise – Augest 22nd release
Hitozuma Nurse – Beta complete
D2B vs Deardrops – Beta complete
Kyoudai Hiai – Beta complete
Yome no Imouto to no Inai – In scripting
Royal Guard Melissa – In beta
Princess Evangile – Fully translated and edited, in scripting
Cartagra – editing complete, in scripting
Kara no Shoujo 2 – 18.0% translated, 17.9% edited
Space Pirate Sara – In scripting
Free Friends – Fully translated and edited
Free Friends 2 – 16% translated, 16% edited
Bokuten – 33.5% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 – Prologue + Chapter 0 complete, Common route 10.8% translated, 20.3% translated overall
Higurashi (retranslation) – 11.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun – 30% translated, 10% edited
No, Thank You!!! – Fully Translated, 56.8% edited
OZMAFIA – Picked up
Euphoria – Picked up
House in Fata Morgana – Picked up
Eden – Picked up both original and 18+ version
Supipara – Intend to fund through Eden’s sales

JAST
Hanachirasu – 99% complete
Django – Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless – In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Romanesque – In translation
Shiny Days – Translation finished
Raidy III – TL finished, in insertion
Sweet Home – In translation
Sumeragi Ryoko – Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapters 2 and 3 picked up
Fault -milestone one- – Picked up
Grisaia no Kajitsu – All ages PC release based on the Vita release planned
Planetarian – picked up

Other
Danganronpa 2 – September 2nd release
Tears to Tiara II – October 14th release
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki – PS3 version picked up
Lucky Dog – Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed

KoiOto is getting there (admittedly editing can be just as slow as translation), Cannonball looking good as well. LB!EX seems to still be ded though I guess there is this a mere ~20 days ago…

Lots of official announcements (we did two posts on them earlier though.) Nice to see Gao Gao’s AIR project getting fairly close to completion (looks like that was 2 VNTS posts ago on the 28th, slipped under my radar I guess.)

Unrelated news: Fuwanovel now has a new official twitter account (zero and all). Follow, and be bathed in the glorious light of our Akane avatar (we also do VN and Fuwanovel news/info.)

About the author

Zakamutt

Writer of irreverent VNTS commentaries, editor-in-chief of the Fuwazette, Swedish, ambivalent toward meatballs. Brave Fuwanovel Skype Group memeber, technically a reviewer, FuwaFM podcast regular, chronic everything staller. I am all these things and more, but mostly I'm really lazy.

Loves yuri, reading, chocolate, and quality sugar-free colas. Hates gameplay VNs and long walks on the beach.

7 Comments

Leave a Comment