Project Updates VNTS (All)

VN Translation Status (11/05/14)

As usual, these are taken from VNTS posts on 4chan’s /jp/ board. And edited slightly.

Entries in green have progressed since the last report.

12Riven- 38.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Ace Attorney Investigations 2 – translation: 100%, editing 75%, case 1, 2, and 3 released
Air (Project 1)- Released 2nd Beta patch and 45% through QC
Amaenbo – Being translated
Amagami – 1st day patch Released for PS2/PSP, “475/1966 original edition scenario scripts translated (24.1%)”
Anniversary no Kuni no Alice – 49% translated, 27% edited
Aoiro Rinne – “Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)”
Cannonball – 33615/36902 (91.09%) lines translated
Chichi Miko – Fully translated, 25% edited
Chichi Miko Plus 1 – Fully translated and edited
Clover Day’s – 164/648kb (25.31%) of Common translated, 37/722kb (5.12%) of Hekiru/Hikaru
Cocoro Function – 13109/53644 (24.44%) lines translated
Comyu – 43263/51433 (84.12%) lines translated, Second partial patch out
Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated, third partial patch out
Flyable Heart- 14.61% translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
Galzoo Island – Being translated
Grisaia no Meikyuu – 208/2797 (7.44%) KB translated, 140/2797 (5.00%) edited
Haruka Na Sora – Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsuyuki Sakura – 19.4% (7525/38793) lines translated
Kichikuou Rance – 62.7% translated and edited
Killer Queen: 55/72 scripts translated and 20/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion
Koi iro Chu Lips – partial patch out, 87.22% translated
Koichoco- 390/397 files translated, 208/397 files edited, Common/Chisato/Satsuki/Michiru routes fully translated, Common + Chisato patch released
Koiken Otome – 70.43% translated, 33.14% edited, prologue patch released
Koisuru Natsu no Last Resort – 5896/36312 (15.01%) lines translated
Kourin no Machi – 18361/36959 (49.6%) lines translated
Kud Wafter – 11415/33132 (34.45%) lines translated
Kurukuru Fanatic – 53.7% translated
Lamune – Common route fully translated, Nanami’s route 4406/4771 lines translated
Little Busters – Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated, Kanata route TLC at 5.7% (400/7617)
Mahoutsukai no Yoru – Fully translated, in TLC
Muv-Luv Altered Fable – 65% partial patch released
Muv-Luv TDA00 – 33% partial patch released
Oreimo PSP – 285/299 scripts translated, 158/299 through TLC+Editing, 155/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku – Youtube based project, Kirino part 26, Ayase part 23
PersonA – 36% translated
Princess Maker 5- 91.4% translated, 37.1% finalized
Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited, 64.60% ready for testing
Rance Quest – 5.93% messages and 29.20% strings translated
Rose Guns Days 3 – 60% translated and edited
Sayonara wo Oshiete – 3341/14309 (23.3%) lines translated
Seitenkan – Fully translated besides the omake, 3nd partial patch released
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated and edited
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 17/18 scripts translated
SubaHibi – Down the Rabbit Hole I patch released, 46141/53562 (86.1%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited
Sukisho! – First Limit – 70.31% translated
Supreme Candy – ~13600/43261 (~31.4%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen – 7422/19648 = 37.77% lines translated
Tenshin Ranman – Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated
To Heart2- 67% translated- “The final product is still years away unless I get more help. “, new alpha patch released
Walkure Romanze – 4,268/8037 lines of the prologue translated
Witch’s Garden – 2918/67202 (4.34%) lines translated
White Album 2 – Opening chapter fully translated with a “rough patch”, Closing Chapter: 2221/35275 (6.29%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na – 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
Yosuga no Sora – Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 59.21%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 29.63%, Common and Kazuha fully edited
Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua’s route, 1/10 scrpts translated of Kanade’s route

Official work

MangaGamer
Lapis Gunner – Released
Really? Really! – June 6th release, demo released
D2B vs Deardrops – In scripting
Imouto Paradise – In Beta
Princess Evangile – Fully translated and edited, in scripting
Cartagra – editing complete, in scripting
Kara no Shoujo 2 – 1% translated
Armored Warrior Iris – In Beta
Space Pirate Sara – Fully translated, 53% edited
Free Friends – Fully translated and edited
Free Friends 2 – 16% translated, 16% edited
Bokuten – 13% translated, 10% edited
Da Capo 3 – Prologue fully translated, Chapter 0: 55% translated, 14.1% translated overall
Higurashi (retranslation) – 6% of Watanagashi TL, 74% of Onikakushi edited
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed

JAST
Hanachirasu – 99% complete, next from Jast
Django – Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless – In translation
Trample on Schatten- In translation
Romanesque – In translation
Shiny Days – Translation finished
Osadai fandisc – Fully translated, 94.48% edited
Raidy III – TL finished, in insertion
Sweet Home – In translation
Sumeragi Ryoko – Picked up

Other
Danganronpa 2 – Picked up
Moenovel is working on another title
Liar Soft would like to bring Steampunk titles over
Eiyuu Senki – PS3 version picked up

Possibly the most remarkable thing here is actual LB!EX progress (not in original VNTS.) Yes, really. I want to believe.

 

About the author

Zakamutt

Writer of irreverent VNTS commentaries, editor-in-chief of the Fuwazette, Swedish, ambivalent toward meatballs. Brave Fuwanovel Skype Group memeber, technically a reviewer, FuwaFM podcast regular, chronic everything staller. I am all these things and more, but mostly I'm really lazy.

Loves yuri, reading, chocolate, and quality sugar-free colas. Hates gameplay VNs and long walks on the beach.

6 Comments

Leave a Comment