Press ESC to close

VN Translation Status (4/12/22)

Welcome to the Fuwanovel VNTS, where we shamelessly copy the work of one illustrious 4chan /jp/ member in collating translation progress and add minor dabs of value through corrections and additions. Entries with updates this week in bold. This week’s cover image is Lover Pretend, because it was a slow week and we don’t really know what else to pick that’s not a partial or a project creeping slowly towards completion. Last week there was no VNTS because of a depressive mood that wafted around one of the writers (mine) and thus Zaka posted his section in the forums last week. We want to promise that this was an exception, but the way the world currently goes and the situation we’re in that would be a shallow lie. Maybe I need to learn how to care less about these things, but they do affect me more than they should. Either way, let’s get to the meat of the post.

Fan Translation

Aiyoku No Eustia – 100% Translated and edited and TLC
Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ – Prologue + Kyouka/Reika + Aya + Moe + Tsuki + Takanori Extra translated, Anzu 50% translated
Amagami – 2nd public Beta patch released
Aonatsu Line – Translation starting
Baku Ane 2 – Prologue, Ritsuka translated, Route (30% edited), Wakana 2/8 Lessons, Mashiro 3/8 lessions, Miran 1/5 events and Sayaka 1/3 events translated, Ritsuka lessons patch released
Bishoujo Mangekyou -Kami ga Tsukuritamouta Shoujo-tachi- – 30% translated
Caucasus – 100% translated, image editing complete, editing, QC/TLC , and playtesting remain
Chaos;Head Noah – 100% translated TLC, and edited, targeting a late October release
Chicchakunai Mon – 100% translated and 32.39% edited
Chusingura 46+1 – 13547/82770 (16.37%) lines translated
Clearworld – Translation starting
Dragon Knight 4 – Being translated
Fate/Extra CCC – 100% translated
GinIro Haruka – Mizuha route “Translation finished. Second pass finished. Editing underway.”, Yuzuki route fully translated and second pass finished, aiming for a Christmas release for Mizuha and early 2023 release for Yuzuki
H2O √ after and another Complete story Edition – 41685/73547 lines translated (56.7%)
Hakuchuumu no Aojashin – Restoration patch focused on Case 1 released, work being done on the rest of the untranslated scenes
Haruka na Sora – Sora and Yahiro routes translated, Total: TL 66% TLC 41% ED 1%
Hyouryuu Kangoku Chronos – 75% translated, 75% edited, 35% proofread, partial patch released
If My Heart Had Wings: Snow Presents – 23% translated
Ikisugi! M Lesson – Common+Mizue+Maki Routes patch released, 100% of Nana’s route translated and in editing with a early to mid December release
Junketsu Megami-Sama – 2nd Alpha patch released, Astarotte route finishing up
Kareshi Inai Reki = Nenrei – Translated 19442 / 58264 text lines (33.37%)
Koukan no Toriko-Tachi – Prologue 100%, Common Route 90% translated
Kud Wafter – 23,835 / 31,579 (73.5%) lines translated
Kusarihime ~Euthanasia~ – “Translation finished. Rest of the processes ongoing.”
Lover Able – 100% translated and edited, 2928/34467 lines approved (8.49%)
Maji Koi A-5 – Partial patch with Full Margit + Hound Route released, 100% translated
Manakashi no Yuri wa Akaku Somaru – 54% translated
Miagete Goran, Yozora no Hoshi o – 1 of 4 routes translation finished for the restoration patch
Netorasezuma, Miina – Released
Nursery Rhyme – 100% translated and edited, text insertion 100% complete, testing ongoing
Oppai no Ouja 48 – Work in progress patch released
Planetarian Snow Globe – 25% translated
Pure Pure – 100% translated, needs proofreading, partial patch released, all routes have been inserted
Rui wa Tomo o Yobu – 19.32% translated, 4.20% edited
Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki – Both original and fan disc 100% translated, in need of editing
Shin Hayarigami – 48% translated
Shin Koihime Musou – 100% translated, 60%(65848/108888) edited
Shirotsume Yubiwa – 100% translated, 50% beta patch released
Tenshi no Inai 12-gatsu – Common, Touko, and Sakaki routes fully translated, Asuna route 20% complete
Tsukihime – A piece of blue glass moon – Arcueid route patch released, Ciel route 100% translated, days 3 through 8 edited and days 3 through 6 finalized
Umi kara Kuru Mono – 14/138 scripts translated
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu – 100% translated, 99% (2254/2265) lines edited, 36% (826/2265) lines QC
Walkure Romanze – Common + Celia + Lisa routes patch released
Yosuga no Sora – Translation finished, editing and TLC ongoing, Total: TL 100% TLC 64% ED 27%, Common + Kazuha routes fully edited

Official work


How a Healthy Hentai Administers Public Service – December 15th release
Ciconia – Phase 1 Released
Hadaka Shitsuji fandisc – Picked up
Shiei no Sona-Nyl – Translation is complete, heading to scripting
Rance IX – “out of beta and in post-beta scripting”
Rance X – 47% translated, 5% edited
Luckydog1 – Picked up
The Pillagers of Raillore – Fully translated and edited, being prepared for beta
Rance 03 – Picked up
Lkyt – Fully translated and edited, being prepared for beta
Funbag Fantasy 4 – 33% translated, 32% edited
Nightmare x Onmyouji – Paradox of Forbiddance – Fully translated and edited
Eve of the 12th Month – 88% translated, 5% edited


Tokyo Necro – Fully translated and edited, 2022 release
Sorcerer’s Choice – Angel or Demon? – Scheduled for release “a few months from now”
Sumaga- Slow progress ongoing
Katahane – Progress being made again
Django – Not actively making progress
Gears of Dragoon: Fragments of a New Era – In Testing
Tokyo Hero Project – Almost finished
Machine Child – Still being developed
Onigokko! Fandisc – Picked up

Age titles

Kiminozo – “We will have more information on this title at a later date. Please look forward to it.”
Schwarzesmarken – Through Greenlight


Sharin no Kuni – Delayed for 3-6 months to resolve swapping resolution problem


QUALIA ~The Path of Promise~ – Waiting on approvals
Harumade Kururu – Waiting on build
Rewrite+ Harvest Festa – 100% translated, 20% edited
Hoshizora no Memoria (retranslation) – Going through QA
Subete no Koi ni, Hanabata o. – 50% translated
Sumire – Picked up
Sanarara R – 100% translated and edited, waiting on build
Kanojo no Seiiki – Picked up
Glass – Picked up
New Glass – Picked up
Karakara 3 – 100% translated and edited
Yume to Iro de Dekiteiru – 70% translated, 30% edited
Zutto Mae Kara Joshi Deshita – 25% translated
Gakkou no Seiiki – 100% translated and edited, Waiting on build
Imouto no Seiiki – 100% translated and edited, Waiting on build
Kanojo no Seiiki – 100% translated and edited, Waiting on build
Chiisana Kanojo no Serenade – 20% translated, 5% edited
Hoshizora e Kakaru Hashi – Announced
Hoshizora e Kakaru Hashi AA – Announced
Akaneiro ni Somaru Saka – 30% translated
Re;Lord 3 – In QA
Amairo Chocolate 2 – 100% translate and edited, in QA, 80% through QA
Marshmallow Imouto Succubus – Waiting on build
Hamidashi Creative – Announced
Happy Saint Sheol – 60% translated, 10% edited
Inupara – In Development
Nekopara After La Vraie Familie – In Development
Nie no Hakoniwa – 90% translated, 10% edited
Parfait Remake – Announced
Raspberry Cube – Announced


Aokana Extra2 – December 15th release
Mirai Radio to Jinkou-bato – In QA, early 2023 release
Clover Days – Rejected by Steam, Back in QA, early 2023 release
Dracu Riot – 100% translated, TLC, and edited, engine porting nearing completion, early-mid 2023 release
Melty Moment – 80% translated
Aoi Tori – 100% translated and edited, engine porting in progress
Fureraba Complete edition – Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Secret Agent of the Knight Academy – 100% translated and edited, “Programming work ongoing with developer”
Floral Flowlove – 100% translated, 50% edited
Kakenuke Seishun Sparking – 20% translated, 2% edited
Irotoridori no Sekai – 100% translated and edited, awaiting remastered assets for implementation
My Klutzy Cupid – 95% translated
Love, Elections, & Chocolate – 100% translated
Love Love Love, Burning in my Heart! – 100% translated and edited
Ready or Not: The Deadline is Coming! – 100% translated, 20% edited
Mysteries of the Heart: The Psychic Detective Case Files – 65% translated, 60% edited
Secret Project 2 – 55% translated, 20% edited

Visual Arts/Key

Angel Beats 1st Beat – 50% translated


Sugar Sweet Temptation – January 2023 release planned


Lover Pretend – Released
Winter’s Wish: Spirits of Edo – Spring 2023 release
Jack Jeanne – Summer 2023
Norn9 ~Norn + Nonette~ Last Era – Summer 2023 release
Radiant Tale – Summer 2023 release
Virche Evermore: Error Salvation – 2023 release – Fall 2023 release
Spirit Hunter: Death Mark II – Fall 2023 release
Tengoku Struggle -Strayside- – 2024 release


Sacrifice Villains – Announced

Spike Chunsoft

Anonymous;Code – 2023 release


Akai Ito – English release planned
Aoishiro – English release planned


The 13th Month – Released
Detective Masochist 3 – Released
Mahoutsukai no Yoru – December 8th release
Knocking Up my Nympho Neighbors – December 9th release
Venus Blood -Gaia- – Kickstarted succeeded, June 2023 release listed
Monkeys! – English release planned
Haunted Obachestra Vol.1 Awaking – Upcoming release
NarKarma EngineA – Announced, in development
Taimanin Asagi – Page for the Trial of episode 1 back on Steam
Fault Milestone 2 – Side Below – Upcoming release
Knocking up my brother’s wife: My sister-in-law can’t resist my seed – Upcoming release
The older chick said to be a dom is actually a sub!? I took her home and trained her! – Upcoming release

The Zakabox

「Hello everyone. We shall leave what happened last week shrouded in mystery (furi: Hata was defeated by his pathetic fleshy EMOTIONS), but you can read my submission for that week here. If you’re reading this, his recovery this week has been sustained and he’s managed to get the VNTS out. Pog.

We’re now tracking progress for Akagoei TWO by Daybreak Translations nomenclature. Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ is sort of considered a fandisc for Akagoei on vndb but the gentlemen at the vndb discussion forum indicate that there’s some important backstory in it so have fun.

Baku Ane 2 is a nukige and thus not in my field of interest, but I did find this vndb thread about swapping out the sex sound effects for better ones quite amusing. I will admit I had to specifically turn down the sfx volume during uhh I think the Grisaia h-scenes back in the day (criminal to not provide a dedicated slider tbh) due to them being terrible, so man’s got a point.

A partial patch for Majikoi A-5 is out. It really is amazing how much they milked majikoi. I hope whoever’s still reading these enjoys it. Maybe one day I will pick up the first again after dropping the fan tl due to the shitty translation.

Umikara is now on the board. I think I wrote on it the last two weeks or so, so not much more to say now.

Lover Pretend is out by Aksys. The usual Aksys quality worries apply as always. Also, >nameable protagonist. Though I guess Watajuu actually lets you do that too and Anezaki Nozomi is anything but bland. The option still kind of rubs me the wrong way because I’m very much against the usual protagonisty blandness it signifies.

The 13th month sounds like one of those obscure-ass VNs where they’re probably either a nukige or a janky doujinge. It turns out that this one’s story is a bit more interesting: it’s a Kickstarted vn with some big names behind it, including “the core/pivotal creators of Megami/Shin Megami Tensei” (my interp, looks like it’s three people total). It looks to be one of those retellings of the Sleeping Beauty, where the mystery is that now the hero’s kiss doesn’t actually wake up the princess. While the witch is there guarding the princess or something? Sounds kinda yuri ngl. The dark fantasy setting is interesting, but I have to say the description in translation feels a bit… off. They definitely tried, but they didn’t quite get it right compared to the Japanese I’d say. God knows if the same person did the description that did the actual VN text though. The Kickstarter page has a lot more information plus quite a bit of fancy artwork.

Apparently the “13th month” is January or something according to an edict entry I am too lazy to not simply consult. The witch is named something like “leap month” in Japanese, so that’s fun.

Oh, and Detective Masochist 3 is a 800×600 nukige with meh graphics. Who buys this crap? I will never understand.」

The Hatabox

「Hello everyone. After my involuntary absence last week due to these pesky emotions and also being under the weather (not Covid) I’m back again to talk about VNs. This is something I desperately need after the last days have not been too great when you’re looking at the state of the world and what becomes accepted now. Elon Musk keeps people on their toes to find out tidbits about potential political fraud situations at Twitter and one of my favourite rappers acts like a tondemonai moron on live broadcast praising unfunny Austrian artist with mustache… not a good place to live in right now – glad I’m not from the USA because how the fuck would you explain this. Well, escapism might be needed more than ever in these times, so let’s play some VNs shall we?

Lover Pretend came out by Aksys Games and its a nice pre-christmas release. Nameable protagonist is also an annoyance to me because it inadvertently dilutes a character’s depth, but maybe this game is different. Though why should it be… I’m looking forward to KoiNegau from Aksys, but my excitement right now is quite stifled.

Click on this area to view external content from Twitter. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to Twitter. You can find more details about this in our privacy policy.

Lots of milestones are getting reached with projects we look forward to, so H2O could quickly reach the 50% mark and also the Hinata arc is completely done. I’m happy about Studio Frisay and look forward to what they have in store in the future. They feel like the new Tsurezure in speed and quality.

The Korean localization company TalesShop released their newest game Dungeon Lord Deonjeon Rodeu. My friend Seryuu would absolutely love this game, so I kind of hope that they accept it in the JAST USA store down the line. Demon girl? Sign me up!

There was also some fantranslation of something called Muv-Luv Duelist which I can’t really tell what exactly it is. VNTS also didn’t list it. Seems to be partial translation of something that was already translated officially, but not really? Sorry, I’m really not sure so read it for yourself. The English patch is 132MB in size, so maybe this is not a simple xp3 patch file…?」

Click on this area to view external content from Twitter. By clicking on this area, you consent to the transfer of personal data to Twitter. You can find more details about this in our privacy policy.

Well, things at Fuwanovel are improving. We got access to our Facebook Account again, Tay returned back to work on some overdue things, so the last roadblocks to full management capabilities are finally solved. We also hired two new people. Cool things are going to happen, but quite slowly unless I can dig out a lot of energy at once… maybe after a nice night of sleep. zzzz


Once a writer for German site VNinfo, now the guy running the show (we're trying to save him from Hell okay). His energy is infectious, his passions strong, and his attachment to Nanahira manifestly unhealthy. He likes Sayonara wo Oshiete, long walks on the Internet, and excels at koolaidmanning.

0 0 votes
Article Rating
Notify of

Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
11 months ago

Like I say beforehand this week is another slow one despite Tsukihime Remake 1 was finally fully translated, so I have no much to say here other than Akagoei FD has backstory is like Sharin FD or Grisaia no Meikyuu. Anyway this week VNTS Review below and I hope that you’ll enjoy it.

11 months ago

Muv-Luv Supplement is a three-part vn (see vndb supplement description) and Muv-Luv Photonflowers* release only has two of those three parts. I think Muv-Luv Duelist patch adds that third part to the official release. That’s what I understand.