Press ESC to close

Visual Novel Translation Status (12/23/2017)

This week’s header image comes: A Clockwork Ley-Line: The Borderline of Dusk, which was released this week on Steam and Denpasoft (NSFW).

VNTS (Visual Novel Translation Status Updates Series) is published each Saturday and brings the latest updates from VN translation projects — both licensed and by fans — from around the net. If you find any errors, or you think a project is missing from this list, please let us know in the comments.

From The Team:  Merry Christmas and Happy Holidays to all of our VNTS readers! What are you going to be doing for Christmas? Anything fun? I’m separated from all my friends and family this Christmas, so I’m doubly grateful for Skype and the ability to be with loved ones even when I can’t, y’know, be with loved ones. It’ll be mitigated by an endless stream of Harry Potter (I’m re-reading the series over the break and I’m currently on Prisoner of Azkaban), but I’m sure some of you out there are in a similar situation.

I’ve been reading a LOT of Harry Potter since my semester ended. If you also like Harry Potter, I guess you can sit with me. On Wednesdays we wear pink.

If any of you are going to similarly be alone and/or sad on Christmas, send me an email and we can hang out or something. Or just exchange Harry Potter gifs. – Tay

The Short Version: Only the New Stuff

New Releases!

All the Game Updates:

Fan Translation Projects

Fan Translation Projects

[wpdatatable id=528]

JAST USA Projects


[wpdatatable id=529]

MangaGamer Projects

MangaGamer (Updates)

[wpdatatable id=530]

Sekai Project Projects

Sekai Project (Update Page)

[wpdatatable id=531]

  • Here’s a handy link to sort Sekai Project’s Steam releases by release date: link

Misc. Projects

Other Projects

[wpdatatable id=532]

VNTS Commentary Section

Zakabox™ 「This is the place where Zaka occasionally shares his wisdom. Will he show up this week? Will he have anything to say? Only time will tell.」

Decay’s MusingsThis is where Decay usually imparts a bunch of smart thinks to the rest of us serfs.

TAYsteful Thoughts™Some poor soul emailed me this week asking if I had plans on posting my usual Christmas post on the Fuwa blog. “You aren’t going to forget about it are you? The blog may be dead but you CAN’T.” Don’t worry, concerned Fuwa reader, I got you covered. I’m pretty sure the annual Christmas post is, like, the only thing I’m qualified to handle these days.

Have a good week, everybody!


I'm the Fuwanovel community admin and a big fan of Visual Novels. The easiest way to get a hold of me is via a PM on the Fuwanovel Forums, by twitter (@ArchmageTay), or by email.

Notify of

Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
6 years ago

A few thinks:
* SeaBead (Fruitbat Factory) released.
* Fault – Silence the Pedant (Sekai Project) delayed:
* Mhakna Gramura and Fairy Bell (Sekai Project) announced:

Reply to  zeysoft
6 years ago

Fixed all of the above. I feel really bad about missing Seabed. That’s my fault. (A silly mistake to make since I keep hounding Zaka about the review :p)

6 years ago

Just a heads up that the Ley-Line release is pretty shoddy. It literally has untranslated lines left in the game. Makes you wonder if the game even went through any form of QC/ beta testing before release.

Reply to  Dergonu
6 years ago

Their Hoshimemo release have untranslated lines too. If I knew about it ahead of time I won’t be so suprised at them not delaying this time.

6 years ago

Hey, potter fan, you have forgotten about Seabed’s release.

6 years ago

Merry christmas!!

6 years ago

Here’s my VNTS Review for this week – a very belated one at that, and unfortunately Sekai was messed up in regard of untranslated text there. I just hope that sooner or later Sekai will fix that particular problem.

By the way, Merry Chrisymas to all of the reader and VNTS staff there.

6 years ago

Where is Kami no Rhapsody?
Is the project still running?