Press ESC to close

Visual Novel Translation Status (11/26/2017)

This week’s header image comes from Wild Romance: Mofu Mofu Edition, this week’s only release.

VNTS (Visual Novel Translation Status Updates Series) is published each Saturday and brings the latest updates from VN translation projects — both licensed and by fans — from around the net. If you find any errors, or you think a project is missing from this list, please let us know in the comments.

From The Team:  Sorry for the late VNTS again. Real life has been hectic for me and Tay. Hopefully things will settle down soon enough and we can go back to our regularly scheduled Saturday morning postings.

The Short Version: Only the New Stuff

New Releases!

All the Game Updates:

Fan Translation Projects

Fan Translation Projects

[wpdatatable id=512]

JAST USA Projects

JAST USA (Blog)

[wpdatatable id=511]

MangaGamer Projects

MangaGamer (Updates)

[wpdatatable id=510]

Sekai Project Projects

Sekai Project (Update Page)

[wpdatatable id=509]

Misc. Projects

Other Projects

[wpdatatable id=508]

VNTS Commentary Section

Zakabox™ 「 … 」- Zaka expended all his energy on his previous commentaries, so he’s back to hibernating through the harsh Swedish winter.

Decay’s MusingsI think I’ve had enough of non-English companies trying their hands at English localization. As this week’s Tayutama 2 demo has shown, it just doesn’t work. If on no step of the localization process do you have a native English speaker, it’s time to just stop and re-evaluate your staffing decisions. Not that I’d want to be the person charged with fixing it.

I know the fan group Abyss Translations was hired to work on it, but I’m unsure of their exact involvement. What is certain, after playing the demo, is that Tayutama 2’s translation is far below the standards we should be holding professional localizations to. There are constant typos and grammatical errors, and the dialogue is as robotic and unnatural as it gets. You expect this coming from a Chinese company, but it’s still disappointing to see it happen. Especially to such a high-profile game.

Anyway, that’s it for this week. I don’t have the energy to do a longer commentary. See you all next week.

Decay

Hello, I'm Decay, an avid fan of visual novels and a regular poster on Fuwanovel. Also, I now review and write about VNs officially for Fuwanovel? Yeah, that started happening at some point. You may also see me on VNDB as dk382.

Subscribe
Notify of
guest

22 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
White*Night
White*Night
6 years ago

“This will be an all-ages-only release. There will be no 18+ version or (official) patch.”
Well done MoeNovel well fuckin done (again).

poksar
poksar
Reply to  White*Night
6 years ago

Yeah,it is really sad,it is like cutting out half of the game because they are probably lazy translating the love making scenes

Jian
Jian
Reply to  White*Night
6 years ago

https://imgur.com/a/S03dA even better, this is what it says when I share it on facebook

freeza's shed gold skin
freeza's shed gold skin
Reply to  White*Night
6 years ago

Well then that seals it for me. Another butchered game by MoeNovel. I think I am going to go by the default of not ever supporting them financially not like I have anyways.

Sekai isn’t so bad when compared to these guys. A guy posted a thread at Steam and he or she may be right in that Pulltop’s incentive is to just get extra money and care little about fans.

YNS
YNS
Reply to  White*Night
6 years ago

Well I’ve tried translating love making scenes…. it is not fun. I would need motivation such as money to get myself through the process in one piece to be completely honest with you. However, I do believe that taking it out of the game entirely is just plain laziness on their part.

freeza's shed gold skin
freeza's shed gold skin
Reply to  Decay
6 years ago

That excuse would of passed if it was 5-10 years ago it doesn’t any longer especially with the advent of the internet finding information of what the original truly was. I have high doubts reputation is their worry rather then about siphoning as much money as possible from casual off Steam and other venues like it that is what I have concluded into believe in.

Abyss TLs
Abyss TLs
6 years ago

Hmmm… Apparently Hikari Field released the demo without putting in the English correction of our editor (and we are even in a official cooperation, he had to sign some contract). Also what I recall so far, communication with Hikari was also very difficult (they cut off for several months and were completely ignoring every single mail the editor sent them). I don’t want to say anything unnecessary here (because I am in charge of Pure Pure and not Tayutama, this is all I know), so I’ll ask the editor directly, he might be able to share some details (of course if they aren’t confidential).

marinet
marinet
Reply to  Abyss TLs
6 years ago

So decay jumped to conclusions, heh.

Abyss TLs
Abyss TLs
Reply to  marinet
6 years ago

He didn’t…

What I’m trying to say that even we can’t understand why they’ve released a half baked TL as a demo when they’ve got a native English speaker to help them to make the TL proper. The full version is hopefully going to be ok.

Beichuuka
Beichuuka
Reply to  Abyss TLs
6 years ago

I have received a response from Hikari Field stating that they have in fact been working with your editor, and that the the editor’s suggested changes are in fact in the demo. Do you have any updates on the matter?
https://twitter.com/hikari_field/status/935331594063114240

Ruman
Ruman
6 years ago

Can anyone please help the yosuga no sora tl it’s almost finished but it seems like most of the translators left only one guy is working out it. It’s almost done too it’ll be sad to see the project die after coming this close.

rfrfcb1990
rfrfcb1990
Reply to  Ruman
6 years ago

i thought this project dead alredy

White*Night
White*Night
Reply to  Ruman
6 years ago

AstralAir and Clover Days are both 100% translated and they still die. Don’t put too much hope in something only “almost” finished

Skrewball717
Skrewball717
Reply to  White*Night
6 years ago

Well AstralAir is dead because the TL group refuses to release it to the public and are instead waiting for a localization company to pick it up. As for Clover Days, it is not dead, just awaiting Astro to finish his current projects before he can start working through it. Pretty sure he posted an update about it a week ago or so.

White*Night
White*Night
6 years ago

If any localization company would pick AstralAir up then my bet is on SekaiProject. Proably will be their next release after Hoshimemo.

Alchemicalhaze
Alchemicalhaze
6 years ago

What happened to the Android app for: Wild Romance: Mofu Mofu edition? Looks like it disappeared.

Slam Tasmanian
Slam Tasmanian
6 years ago

https://twitter.com/hikari_field/status/921304816986472448

Please, guys, help me…

About Tayutama 2

littleshogun
littleshogun
6 years ago

This week VNTS Review, and sorry for being late here. As for this week, no much update compared to last week I admit but at least we still saw some updates here. Enjoy.

https://forums.fuwanovel.net/blogs/entry/2085-kemono-harem-review/

PS – In regard of Tayutama 2, I chose to just ignore that for now considering that we have many similar VNs nowadays, and most importantly we still got no word in regard of the prequel yet.

hana
hana
6 years ago

This is not about a jp company, but it deserves attention (skip to 1:00)
https://www.youtube.com/watch?v=xlh8e201lI0