Project Updates VNTS (All)

Visual Novel translation status (07/09/2014)

It’s that time of the week again; that time of the week where I’m two days late to this post. I blame Sharin no Kuni and/or being tired in general. The two may be related.

This is more or less a copy of the post the user VNTS does on 4chan’s /jp/ board, with some edits, additional entries and such. Entries in green have progressed since last week; this week we saw progress on ~25 projects (I’m not sure about the Paca Plus and World End Economica lines).

Apart from general updates, I’ll be mentioning some of OriginalRen’s streams of partial patches for Noble Works and Clover Day’s.

12Riven- 41.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Gao Gao)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami – 1st day patch Released for PS2/PSP, “979/2308 original edition scenario scripts translated (42.4%)”
Amairo IsleNauts – prologue and common route fully translated, Shirley route 5% translated, Masaki 18.5% translated, bonus 20% translated, prologue patch out
Cannonball – Fully translated and edited, image editing/insertion of voice only lines/QC remain
Clover Day’s – 500/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function – 14735/53644 (27.47%) lines translated
Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 97.1% validated
Fukai ni Nemuru Oujo no Abaddon – translation started
Haruka Na Sora – Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 – Being translated
Hatsuyuki Sakura – 19.4% (7525/38793) lines translated
Kichikuou Rance – To be released on the 12th
Killer Queen – all scripts translated including H-scenes and edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion
Koichoco – 100% translated, 228/397 files edited
Koiken Otome – 86.58% translated, 60.50% edited, prologue patch released
Koisuru Natsu no Last Resort – 18431/36312 (50.74%) lines translated, Common + Umi route translated
Kud Wafter – 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic – 56.1% translated
Lamune – Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters!EX –  23843/30163 lines translated
>Lovely x Cation – 505/26959 lines translated, TLC’d, edited (1.8%); 392/531 images translated, none edited.
Magical Marriage Lunatics – ~12% translated, ~8% edited
Mahoutsukai no Yoru – Fully translated, in TLC
Muv-Luv Altered Fable – 65% partial patch released
Noble Works – 10,793 / 57,690 (18.7%) lines translated, partial patch released
Oreimo PSP – 293/299 scripts translated, 182/299 through TLC+Editing, 179/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku – Youtube based project, Kirino part 26, Ayase part 23
Popotan – 6% translated
Princess Maker 5- 85.64% lines translated, 24.43% of lines finalized
Rance 5D – 35% translated
Rance 6 – 5% translated
Rance Quest – 13.48% messages and 66.70% strings translated
Rose Guns Days 3 – 60% translated and edited
SakuSaku – Common route fully translated, 15993/49257 (32%) lines translated
Sonicomi – 211/ 18196 (0.6%) lines translated
SonoHana 9 – Released
SonoHana 10 – Being translated
SonoHana 11 – Being translated
SubaHibi – Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Sukisho! – First Limit – 83.59% translated, partial patch released
Supreme Candy – ~14273/43261 (~33.0%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen – 17273/19642 = 87.94% lines translated
To Heart2- 67% translated- “The final product is still years away unless I get more help. “, new alpha patch released
Witch’s Garden – 10163/53732 (18.91%) lines translated
White Album 2 – Opening chapter fully translated with a “rough patch”, Closing Chapter: 3024/35275 (8.57%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na – 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
Yosuga no Sora – Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 69.69%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited

Official work:

MangaGamer

Hitozuma Nurse – Released
D2B vs Deardrops – Sept 26th release
Kyoudai Hiai – Beta complete
Yome no Imouto to no Inai – In scripting
Royal Guard Melissa – Beta complete
Princess Evangile – In beta
Cartagra – demo finished beta, full version in beta
Kara no Shoujo 2 – 22.2% translated, 22.1% edited
Space Pirate Sara – In scripting
Free Friends – Fully translated and edited
Free Friends 2 – 16% translated, 16% edited
Bokuten – 36.9% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 – Prologue + Ch. 0 complete, Common route 30.9% translated, 23.7% translated overall
Higurashi (retranslation) – 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun – 36.1% translated, 15.3% edited
No, Thank You!!! – Fully Translated and edited, in scripting
OZMAFIA!! – Main route: 3.6% translated, overall 0.4% translated
Eden* – Fully translated, 8.2% edited
Euphoria – 34.5% translated
House in Fata Morgana – 0.8% translated
Supipara – Intend to fund through Eden’s sales

JAST

Hanachirasu – 99% complete
Django – Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless – In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Romanesque – In translation
Shiny Days – Translation finished
Raidy III – TL finished, in insertion
Sweet Home – In translation
Sumeragi Ryoko – Picked up

Sekai Project

Planetarian – September 12th release
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- – end of the year release
Grisaia no Kajitsu – All ages PC release based on the Vita release planned
Clannad – picked up
Paca Plus retranslation: 52ish% translation done 35ish% editing done
World End Economica: 30ish% translation done 25ish% editing done.

Other

Danganronpa 2 – Released
Tears to Tiara II – October 14th release
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki – PS3 version picked up
Lucky Dog – Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed

SubaHibi remains non-dead, Danganronpa 2 released (how did this fly under our radar), some progress on Fata Morgana, JAST moving in JAST time as usual.

OriginalRen is streaming a (beta, not publicly available) partial patch for Noble Works; info here. He’s doing the same for Clover Day’s tonight in 4.5 hours on hitbox (16:00 CST), info here.

About the author

Zakamutt

Writer of irreverent VNTS commentaries, editor-in-chief of the Fuwazette, Swedish, ambivalent toward meatballs. Brave Fuwanovel Skype Group memeber, technically a reviewer, FuwaFM podcast regular, chronic everything staller. I am all these things and more, but mostly I'm really lazy.

Loves yuri, reading, chocolate, and quality sugar-free colas. Hates gameplay VNs and long walks on the beach.

5 Comments

Leave a Comment