Press ESC to close

Azengar's Majikoi Project Needs an Editor and Second Translator!


Hey everybody, Tay here.  For those keeping track at home, there are two translation groups working on translating Maji de Watashi ni Koishinasai! (Majikoi): Yandere, and a group  led by Azengar.  We haven’t heard from Yandere in a long time, but Azengar’s group is still going.

I’m writing to let you know that they need some help!  The current team consists of three members (hacker/programmer, translator, and TLC).  They need an editor and a second translator.

Yes of course, so about us, for now we consist of three people. I’m doing the programming stuff, hacking and patching the game. There’s Kosuna who’s translating the game and he has one skilled guy with him for proofreading / QC purposes. That’s why we’re going to need an editor (doing this by myself will take forever since I’m bad at this) and another translator for increasing our quality and speed… We don’t intend to step in the work of Yandere translation or whatever but there’s no update since 8 months so we’re completing it.

So!  If you’re interested in working as an editor or a translator on the Majokoi project, please get in touch with Azengar on the Fuwanovel forums (send a PM to user Azengar), or at [email protected].

Interested Translators:  The second translator role will be to assist the primary translator will tricky sentences.  There “shouldn’t be too much work”, so it sounds like your role will primarily be to assist in smaller, harder fragments.


I'm the Fuwanovel community admin and a big fan of Visual Novels. The easiest way to get a hold of me is via a PM on the Fuwanovel Forums, by twitter (@ArchmageTay), or by email.

Notify of

Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
10 years ago

Editing/QC = Checking for misspells and stuff like that? o: Because I can totally do that xD

Reply to  SieghartXx
10 years ago


We have enough QC for now but what we need is people who are good with image editors for photoshoping some pictures (like doing some English menus and effects that will sometimes appear) but of course you won’t have to translate anything, simply editing. ^^

Reply to  SieghartXx
10 years ago

Ooh, that’s fine too, I’ve been using photoshop for a while. Even so, I see someone which seems more experienced (the comment made by Helvetica Standard), but if you need some extra help, I can try to do it too c:
Good luck, savior of the wastelands ;U;!!

Helvetica Standard
10 years ago

I’m a graphic designer and I’m quite good with photoshop, (been using it for 6 years now) I can help with image editing.

10 years ago

Just if you guys finished translating this VN don’t forget about Majikoi! S please! 😀

10 years ago

How long would you say editing take?

vg e juice
9 years ago

Where aam I able to get hold of this outstanding web design