Hi posting for Ryechu, the Sukisho! First limit project at Joat-translations is over 50% translated and they are looking for a native english QCer/Proofreader.
“We have an immediate opening for a Quality Checker / Betareader for Sukisho! First Limit. This is a Boy’s Love series that we are in the process of translating, and we are looking for somebody to take the edited scripts and read them for clarity and voice, and suggest more naturalized English lines, as well as provide a second set of eyes to catch grammatical errors. This person will work with the head editor (me!) to create a more in-depth story.
If you are familiar with the Sukisho universe, that would be an awesome plus, but is not required. This is also Boy’s Love, complete with Ero scenes, so being a fan of that genre is required. The project is still in the process of being translated, so the workload will start rather large and then be a bit more sporadic.
If you are interested in helping with this, have a very good grasp of the English language, and enjoy Boy’s Love, please send me a PM, and I will get you the relevant information you will need.” [forums]
You can be the first to read this game ^^