Tay
I'm the Fuwanovel community admin and a big fan of Visual Novels. The easiest way to get a hold of me is via a PM on the Fuwanovel Forums, by twitter (@ArchmageTay), or by email.
Popular Posts 🚀
X.com
Publisher @sekaiproject has announced the release of HAPPY SAIN† SHEOL, a religion-based horror title.
The game is releasing on Steam later this year and currently has a demo available.
To celebrate its 4th anniversary, @vnstudioelan has released a new content update and has announced their own Kickstarter for Without a Voice: Blooming Edition!
The kickstarter will include exclusive physical copies and even limited merch.
Another treat for our Otome readers!
Months after their announcement, @aksysgames has finally released Tengoku Struggle -Strayside- on the Nintendo Switch!
You'll be able to buy both the digital and physical editions for $49.99 each!
This week's VNTS is finally out!
Netghost by @DragonfirePost just released on Steam!
Follow Ian Newfield, a software developer and a hacker, as he is roped into mysteries and dangers by an unknown leaker.
Not sure whether to give it a chance?
Check out our review!
- Gore Screaming Show Analysis (summary + essay)
- What are the most grotesque or abusive VNs that you have managed to play?
- Homewrecker Party Review
- Anime of the Year 2018-IV Fall - Goblin Slayer
- What are you playing?
- What Anime are you watching now?
- Masadaverse Shinza Bansho
- Saimin Yuugi translation project (New attempt started mid-december 2022 with new team)
- Error with Sakura No Uta!
- Touch screen not responding
WOw that’s picture and animation in that video is good! May I know the name of it? I want to download the visual novel.
old game called time leap http://vndb.org/v759
it even got a xbox360 and ps3 port
interesting!
There is two ways to go about inserting voice to games.
devOSD: http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/139063-devOSD-transparent-eroge-translation-overlay
Has voice support if you want to run it in parallel with Translation Aggregator.
It is harder to filter what is said with the voice with regex.
Use (?:regex) patern to capture lines that you want to skip for example (?:【莉々子】.*) will skip the voice.
Use | to add multiple patterns to a regex line.
(regex) voices that capture.
This is how it will look final.
(?:【莉々子】.*)|(?:【紗夜】.*)|(?:【雪乃】.*)|(?:【琴音】.*)|(?:【.*】)?(.*)
The last (?:【.*】)?(.*) will skip voicing the names.
Different games need different rules.
You might also want to add a pattern with d+ to skip for stat heavy screens.
You might also want to add (?:.*) at the end if you want to skip anything that you haven’t explicitly captured.
.*(?:(|「)(.*)(?:」|))|(?:.*)
The second is to use visual novel reader which is a more simple solution.
http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/410340-An-ITH-based-Galgame-Translator-Annotator
You add patterns with the speech target in the shared dictionary.
You can add how many patterns you want and can make them specific to a game.
The quality of voice is dependent on the voicepack you use.
I would recommend finding voices with clarity in mind rather then the games protagonist’s sex.
I am currently using voiceware Misaki.
I’m not sure exactly what kind of voicepacks are compatible but if the Microsoft TTS can use it,it will probably work.
^ nice.