
- Mahoutsukai no Yoru
- Company: Type-Moon
- Release date: Apr 12, 2012
- Rating: All Ages
- Freeware: No
- Genres: Action, All-Ages, Drama, Supernatural
- EGS Score: 83 out of 100 from 585 votes. (What is this?)
- VNDB – VNTLS – Game Walkthrough – Opening Video
- Translation Progress: 100%
Translation Status: Fully translated, in TLC
Summary: Near the end of the Showa Era (Late 1980s). In the old mansion rumored that a witch lives, Aoko Aozaki who just started learning sorcerey and her teacher, a young mage Alice Kuonji, lived together. But as if he was guided by an invisible string of fate, a young boy called Souichirou Shizuki joins them and a strange commmunal life begins...
Late 1980s. The golden age full of brightness and spirits. The boy who came to the urban city passes by the two witches who live in the present
The boy lived a really normal life
She lived with pride and confidence
The girl lived hidden as if she's asleep
Late 1980s. The golden age full of brightness and spirits. The boy who came to the urban city passes by the two witches who live in the present
The boy lived a really normal life
She lived with pride and confidence
The girl lived hidden as if she's asleep
- TeamCommie Subs
Project Lead: herkz
Translator: Nanu
Editor: Kyhz
Editor: DxSHomepage: http://commiesubs.com/mahoyo/
Feel free to discuss this Visual Novel in the forums.
Note: Fuwanovel is just a listing site. Not affiliated with individual translation groups.
12/10/2013 - starlesss on the forums made us aware that amatarasu has stopped their translation due to time constraints, and another group has taken over. Changes made.
OLDER: Cokesakto: "So, now to deal with Mahoyo. As I have previously said, I will be translating the game. Though work and other hobbies have slowed me down from even finishing it, rest assured, I will do it."
Found a copy of the demo with english patch: here Cokesakto: "Nope, it�s totally going forward, though crazy amounts of work and various commitments have slowed me down considerably. I should be speeding this up after this crazy month, though. Totally sorry for the silence, it�s just that I�m not comfortable posting about anything until anything is actually done."
OLDER: Cokesakto: "So, now to deal with Mahoyo. As I have previously said, I will be translating the game. Though work and other hobbies have slowed me down from even finishing it, rest assured, I will do it."
Found a copy of the demo with english patch: here Cokesakto: "Nope, it�s totally going forward, though crazy amounts of work and various commitments have slowed me down considerably. I should be speeding this up after this crazy month, though. Totally sorry for the silence, it�s just that I�m not comfortable posting about anything until anything is actually done."









